pissircd/doc/conf/help/help.es.conf

1468 lines
60 KiB
Plaintext

/* UnrealIRCd 6 Help Configuration
* Based on the original help text written by hAtbLaDe
* Revised by CC (07/2002) and many others
*
* Esta traduccion al Castellano esta adaptada para
* la red de ILoveIRC Networks
*
* Fecha: 11/06/2020
* Traduccion echa por: dArK
* Contacto: uniworlds@gmail.com
* Web: http://nahia.ddns.net
* Beta Tester: Goyo
* Contacto: goyo@iloveirc.com
* Web: https://www.iloveirc.com
*
*/
help {
" Ayuda de comandos del servidor";
" Especifique su pregunta después del comando /HELPOP";
" Encontrará todos los comandos y opciones del servidor";
" disponible para su uso.";
" Si necesita asistencia adicional, por favor";
" visite el canal de ayuda del servidor o pregunte";
" a un IRCop disponible.";
" -";
" /HELPOP USERCMDS - Para obtener la lista de comandos de usuario";
" /HELPOP OPERCMDS - Para obtener la lista de comandos de opers";
" /HELPOP SVSCMDS - Comandos enviados a través del Servidor U-Lined (Servicios)";
" /HELPOP UMODES - Para obtener la lista de modos de usuario";
" /HELPOP SNOMASKS - Para obtener una lista de Snomasks";
" /HELPOP CHMODES - Para obtener la lista de modos de canal";
" -";
" ==-------------------------oOo--------------------------==";
};
/* nota: los índices fueron generados por somecmds|sort|column -c 70
* junto con tab->space conversión (tabwidth 8).
* Quizás deberíamos automatizar este paso :). -- Syzop
*/
help Usercmds {
" Actualmente están disponibles los siguientes comandos de usuario.";
" Use /HELPOP <nombre del comando> para obtener más información sobre";
" un comando específico.";
" -";
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
" ADMIN LICENSE PART USERHOST";
" AWAY LINKS PING USERIP";
" CREDITS LIST PONG VERSION";
" CYCLE LUSERS PRIVMSG VHOST";
" DALINFO MAP QUIT WATCH";
" DCCALLOW MODE RULES WHO";
" INVITE MODULE SETNAME WHOIS";
" ISON MOTD SILENCE WHOWAS";
" JOIN NAMES STATS";
" KICK NICK TIME";
" KNOCK NOTICE TOPIC";
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
};
help Opercmds {
" Esta sección contiene los comandos para los Operador del IRC.";
" Use /HELPOP <nombre del comando> para obtener más información sobre";
" un comando específico.";
" -";
" Ver también https://www.unrealircd.org/docs/IRCOp_guide";
" -";
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
" DNS SETIDENT";
" ADDMOTD GLINE OPER SHUN";
" ADDOMOTD GLOBOPS OPERMOTD SPAMFILTER";
" GZLINE REHASH SQUIT";
" CHGHOST RESTART TEMPSHUN";
" CHGIDENT KILL TRACE";
" CHGNAME KLINE SAJOIN TSCTL";
" CLOSE LAG SAMODE UNDCCDENY";
" CONNECT LOCOPS SAPART WALLOPS";
" DCCDENY MKPASSWD SDESC ZLINE";
" DIE MODULE SETHOST";
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
};
help Svscmds {
" Esta sección proporciona los comandos que pueden ser";
" enviado a través de un servidor U-Lined como Servicios.";
" El comando generalmente se envía como:";
" /MSG OPERSERV RAW :services <comando>";
" Use /HELPOP <nombre del comando> para obtener más información sobre";
" un comando específico.";
" -";
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
" SQLINE SVSKILL SVSNLINE SVSSILENCE";
" SVS2MODE SVSLUSERS SVSNOLAG SVSSNO";
" SVS2SNO SVSMODE SVSNOOP SVSWATCH";
" SVSFLINE SVSMOTD SVSO SWHOIS";
" SVSJOIN SVSNICK SVSPART UNSQLINE";
" ==-------------------------oOo-------------------------==";
};
help Umodes {
" Aquí hay una lista de todos los modos de usuario que están disponibles para su uso.";
" -";
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
" o = Operador del IRC";
" -";
" d = Solo recibe PRIVMSG de canal que comienzan con un carácter de comando bot (deaf)";
" i = Invisible (No se muestra en busquedas /WHO)";
" p = Ocultar todos los canales en /whois y /who";
" q = Solo U-Lines pueden kickearte (solo Administradores de los Servicios o Administradores del IRC)";
" r = Identifica el nick como Registrado (configurable solo por servicios)";
" s = Puede leer avisos del servidor";
" t = dice que está utilizando un /VHOST";
" w = Puede leer mensajes Wallop";
" x = Da al usuario un nombre de host oculto (seguridad de ocultacion de IPs)";
" z = Marca que el cliente está en una Conexión segura (SSL/TLS)";
" B = Te marca como un BOT del IRC";
" D = Solo recibir PRIVMSG de IRCOps, servidores y servicios (privdeaf)";
" G = filtra todas las Bad words en tus mensajes con <censurado>";
" H = Ocultar el estado de IRCop en /WHO y /WHOIS. (Solo para Operadores del IRC)";
" I = Ocultar el tiempo de inactividad de un operador (en el /whois) de los usuarios habituales.";
" R = Le permite recibir solo PRIVMSGs/NOTICEs de usuarios registrados (+r)";
" S = Solo para los Servicios (los protege)";
" T = Le impide recibir CTCP";
" W = Le permite ver cuándo las personas le hacen un /WHOIS (Solo para Operadores del IRC)";
" Z = Solo recibir/enviar PRIVMSGs de/a usuarios que usan una Conexión segura (SSL/TLS)";
" ==---------------------------oOo---------------------------==";
};
help Snomasks {
"Snomask significa 'Service NOTice MASK', controla cuál";
" avisos del servidor que recibirá.";
" Uso: /MODE nick +s <snomask>";
"Ej: /MODE blah +s +cC-j";
" El parámetro especifica qué snomasks quiere (o no quiere).";
" También puedes eliminar todos los snomasks simplemente haciendo /MODE nick -s.";
"-";
" A continuación se muestra una lista de posibles snomasks:";
" ==--------------------------oOo--------------------- --==";
"b = bloqueos de servidores (KLINE, GLINE, SHUN, etc.)";
"B = Mensajes del módulo DNS Blacklist";
"c = El cliente local se conecta";
"C = El cliente remoto se conecta (en otros servidores, excepto servicios/líneas u)";
"d = DCC rechazados debido a bloques Deny dcc";
"D = Depuración / basura (NO recomendado, cosas posiblemente inofensivas, ¡ruidoso!)";
"f = avisos de inundación (recomendado)";
"j = une, parte y patea";
"k = avisos de eliminación (uso de /KILL)";
"n = Cambios de nick locales";
"N = Avisos de cambio de nick remoto";
"q = Denegar avisos de rechazo de nick (QLINE)";
"s = Avisos del servidor: todos los demás avisos que no encajan en los otros snomasks";
" (incluye mensajes muy importantes, muy recomendable)";
"S = Aciertos del filtro de spam";
"o = anulación de IRCOp en canales (OperOverride)";
"O = IRCOp cambiando propiedades de usuario (/CHGNAME, /CHGIDENT, /CHGHOST, ..)";
" u obligar a un usuario a hacer cosas (/SAJOIN, /SAPART)";
"v = uso de VHOST";
" ==--------------------------oOo--------------------- ---==";
}
help Chmodes {
" Esta sección enumera todos los modos de canal posibles que pueden usarse con /MODE";
" -";
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
" v <nickname> = Da voz al usuario (puede hablar si el canal esta con +m)";
" h <nickname> = Da el estado HalfOp al usuario (acceso de operador de canal limitado)";
" o <nickname> = Da el estado de operador del canal al usuario";
" a <nickname> = Da el estado de administrador del canal al usuario";
" q <nickname> = Da el estado de propietario del canal al usuario";
" -";
" b <nick!ident@host> = Banea el nick!ident@host del canal [h]";
" (Para más información sobre bantypes extendidos, vea /HELPOP EXTBANS)";
" c = Bloquear mensajes que contienen códigos de color mIRC [o]";
" C = No se permiten CTCP en el canal [h]";
" D = Retraso mostrando las uniones hasta que alguien realmente hable [o]";
" e <nick!ident@host> = Anula un ban para usuarios coincidentes [h]";
" f <floodparams> = Protección contra Flood (para más información ver /HELPOP CHMODEF) [o]";
" G = Filtra todas las Bad words en los mensajes <censurados> [o]";
" H <max-lines:max-minutes> = Grabar el historial del canal con los máximos especificados [o]";
" i = Se debe invitar a un usuario para unirse al canal [h]";
" I <nick!ident@host> = Anula +i para usuarios coincidentes [h]";
" k <key> = Los usuarios deben especificar <key> para entrar [h]";
" K = /KNOCK no está permitido [h]";
" L <canal2> = Enlace de canal (si no puede unirse, el usuario será reenviado a <canal2>) [o]";
" l <número de usuarios máximos> = El canal puede contener como máximo un <número> determinado de usuarios [h]";
" m = Canal moderado (solo pueden hablar los usuarios con los flags +vhoaq) [h]";
" M = Debe estar usando un nick registrado (+r), o tener acceso de voz para hablar [h]";
" N = No se permiten cambios de nicks en el canal [h]";
" n = Los usuarios fuera del canal no pueden enviar PRIVMSG al canal [h]";
" O = canal solo para Operadores del IRC (configurable por IRCops)";
" p = Canal privado [o]";
" P = Canal permanente (el canal no se destruye cuando está vacío) (configurable por IRCops)";
" Q = No se permiten kicks [o]";
" R = Solo los usuarios registrados (+r) pueden unirse al canal [h]";
" r = El canal está registrado (configurable solo por Servicios)";
" s = Canal secreto [o]";
" S = Tiras de códigos de color mIRC [o]";
" T = No hay NOTICEs permitidos en el canal [o]";
" t = Solo +hoaq pueden cambiar el topic [h]";
" V = /INVITE no está permitido [o]";
" z = Solo los clientes en una conexión segura (SSL/TLS) pueden entrar al canal [o]";
" Z = Todos los usuarios en el canal están en una conexión segura (SSL/TLS) [server]";
" (Este modo es activado/desactivado por el servidor. Solo si el canal también es +z)";
" -";
" [h] requiere al menos halfop, [o] requiere al menos chanop";
" ==------------------------------oOo----------------------------==";
};
help ExtBans {
" Estos bans te permiten prohibir en base a otras cosas que no sean la mascara ";
" tradicional nick!user@host. Estos bans comienza con la virgulilla, seguida de una ";
" letra que indica el tipo de extban. ";
" -";
" Por ejemplo +b ~q:nick!user@host indica un extban silencioso. ";
" -";
" El siguiente tipo de ban se puede utilizar antes de cualquier (ext)ban: ";
" -";
" ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------==";
" | | El servidor deshabilita automáticamente los bans ";
" ~t | timedban | programados despues del número de minutos especificado. ";
" | | Ejemplo: ";
" | | +b ~t:3:*!*@hostname ";
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
" -";
" Estos bantypes especifican qué acciones se ven afectadas por un ban:";
" -";
" ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------==";
" | | Las personas que coinciden con estos bans pueden unirse ";
" ~q | quiet | pero no pueden hablar, a menos que tengan +v o más. ";
" | | Ejemplo: ";
" | | +bb ~q:*!*@blah.blah.com ~q:nick*!*@* ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Las personas que coinciden con estos bans no pueden ";
" ~n | nickchange | cambiar de nick, a menos que tengan +v o más. ";
" | | Ejemplo: ";
" | | +bb ~n:*!*@*.aol.com ~n:nick*!*@* ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Si un usuario coincide con esto, no puede uniser al ";
" | | canal. Puede realizar todas las demás actividades si ya ";
" ~j | join | está en el canal, como hablar y cambiar su nick. ";
" | | Ejemplo: ";
" | | +bb ~j:*!*@*.blah.com ~j:nick*!*@* ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Derivación de restricciones de mensajes. Estos ext(ban) ";
" | | está disponible como +e y no como +b. ";
" | | Sintaxis: +e ~m:type:mask. ";
" | | Tipos válidos: 'externo' (bypass +n), 'censurar' (bypass +G),";
" | | 'moderado' (bypass +m/+M), 'color' (bypass +S/+c), y ";
" ~m | msgbypass | 'notice' (bypass +T). Algunos ejemplos: ";
" | | +e ~m:moderated:*!*@192.168.* Permitir que IP omita + m";
" | | +e ~m:external:*!*@192.168.* Permitir que IP omita + n";
" | | +e ~m:color:~a:ColorBot Permitir cuenta 'ColorBot'";
" | | para bypass +c ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Si un usuario coincide con el ban, será enviado al canal";
" ~f | forward | especificado. Por ejemplo: ";
" | | +b ~f:#badisp:*!*@*.isp.xx ";
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
" -";
" Estos bantypes introducen nuevos criterios que pueden usarse: ";
" -";
" ==-Tipo--------Nombre-------------------------Explicación-----------------------==";
" | | Si un usuario ha iniciado sesión en los servicios con ";
" ~a | account | este nombre de cuenta, entonces este ban coincidirá. ";
" | | Ejemplo: +e ~a:Nombre ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Si el usuario está en este canal, entonces no puede ";
" | | uniser. También se puede especificar un prefijo ";
" ~c | channel | (+/%/@/&/~) significa que solo coincidirá si el usuario ";
" | | tiene esos derechos o más en el canal especificado. ";
" | | Ejemplo: +b ~c:#lamers, +e ~c:@#trusted ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Si el usuario es un IRCOp y ha iniciado sesión con un ";
" | | oper block con una coincidencia de nombre oper::operclass";
" ~O | operclass | entonces esto coincidirá. De esta manera puedes crear ";
" | | canales que solo se puedan unir un tipo(s) específico(s)";
" | | de opers. Establezca +i y use +I. ";
" | | Ejemplo: +iI ~O:*admin* ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Si el realname de un usuario coincide con esto, entonces";
" | | no puede unirse. ";
" ~r | realname | Ejemplo: +b ~r:*Stupid_bot_script* ";
" | | NOTA: un guión bajo ('_') coincide con un espacio (' ') ";
" | | y un guión bajo ('_'), por lo que este ban coincide con ";
" | | 'Stupid bot script v1.4'. ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Cuando un usuario usa SSL/TLS con un certificado de ";
" | | cliente entonces puede hacer coincidir al usuario con ";
" ~S | certfp | su/el cert fingerprint (el que ves en /WHOIS). Muy útil ";
" | | para excepciones de ban seguros y excepciones de ";
" | | invitación. ";
" | | Ejemplo: +iI ~S:00112233445566778899aabbccddeeff..etc.. ";
"-----------------------------------------------------------------------------------";
" | | Filtrado de texto específico del canal. Soporta dos ";
" ~T | textban | acciones: 'censurar' y 'bloquear'. Dos ejemplos: ";
" | | +b ~T:censor:*badword* y +b ~T:block:*something* ";
" ==------------------------------------------------------------------------------==";
" -";
"Puede acumular bans extendidos del segundo grupo con el tercer grupo por ejemplo: ";
"+b ~q:~c:#lamers silenciaría a todos los usuarios que tambien estan en #lamers. ";
"Los bans del tercer grupo también se pueden usar para excepciones de invitación (+I),";
"como +I ~c:@#trusted y +I ~a:accountname. ";
};
help Chmodef {
" El modo de canal + f proporciona protección integral contra flood en un canal.";
" Este modo le permite prevenir entrar, cambiar de nick, CTCP, texto, y knock";
" floods. La sintaxis para el parámetro de este modo es la siguiente:";
" -";
" +f [<cantidad><tipo>{#<acción>}{,...}]:<segundos>";
" -";
" La cantidad especificada, el número de veces especificado que debe ocurrir el flood";
" antes de tomar medidas. A continuación se muestran los tipos disponibles:";
" -";
" ==-----Tipo-----Nombre------Acción predeterminada---Otras Acciones-----==";
" c CTCP +C m, M";
" j Join +i R";
" k Knock +K";
" m Messages +m M";
" n Nickchange +N";
" t Text kick b, d";
" r Repeat kick d, b";
" -";
" La diferencia entre el tipo m y t es que m se calcula para todo el";
" canal, mientras que t se calcula por usuario.";
" -";
" Si elige especificar una acción para un modo, también puede especificar un";
" tiempo (en minutos) después del cual se revertirá la acción específica.";
};
help Nick {
" Cambia tu \"Identidad On-Line\" en un servidor.";
" Todos aquellos en el canal en el que te encuentres serán";
" alertados de su cambio de nick.";
" -";
" Sintaxis: NICK <new nickname>";
" Ejemplo: NICK hAtbLaDe";
};
help Whois {
" Muestra información sobre el usuario en cuestión,";
" como su \"Nombre\", los canales en los que esta";
" actualmente, su máscara de host, etc.";
" -";
" Sintaxis: WHOIS <user>";
" Ejemplo: WHOIS hAtbLaDe";
" -";
" Flags de estado:";
" La lista de canales que se muestra en la respuesta de WHOIS puede incluir uno o más";
" flags de estado que indica información sobre el canal. Estos flags son los";
" descritos más abajo:";
" -";
" ~ - El usuario es un Propietario del Canal (+q)";
" & - El usuario es un Administrador del Canal (+a)";
" @ - El usuario es un Operador del Canal (+o)";
" % - El usuario es un Halfop (+h)";
" + - El usuario tiene Voz (+v)";
" ! - El usuario tiene canales ocultos en whois (+p) y usted es un Operador del IRC";
" ? - El canal es secreto (+s) y usted es un Operador del IRC";
};
help Who {
" Recupera información sobre los usuarios.";
" En su forma más simple, la sintaxis es 'WHO #canal' o 'WHO nickname'";
" Sin embargo, también admitimos la sintaxis extendida de who (WHOX):";
" -";
" Sintaxis:";
" /WHO <máscara> [opciones]";
" /WHO <máscara> [opciones [máscara2]]";
" -";
" La máscara puede contener comodines como * y ?";
" -";
" Las opciones consisten en [<flags>][%[<fields>[,<querytype>]]]";
" Dónde:";
" -";
" Los <flags> definen en dónde buscar y puede contener una o más letras:";
" -";
" n: nick name";
" u: nombre de usuario (ident)";
" h: nombre de host [*]";
" i: dirección IP [*]";
" s: nombre del servidor [*]";
" r: nombre real (gecos)";
" a: nombre de cuenta (cuenta de servicios)";
" m: modos de usuario (la máscara contiene, por ejemplo +z or -z) [*]";
" R: establece la salida para mostrar nombres de host reales [*]";
" I: establece la salida para mostrar las direcciones IP [*]";
" -";
" Los elementos marcados con [*] significan que (posiblemente) se requiere ";
" privilegios de IRCOp.";
" -";
" Los <campos> deciden qué campos aparecen en la salida de WHO ";
" (nota tenga en cuenta que los campos siempre se superan en este orden:)";
" -";
" t: querytype (el parámetro <querytype> que se proporcionó en <opciones>)";
" c: primer nombre de canal en el que se encuentra el usuario";
" u: nombre de usuario (ident)";
" i: dirección IP [*]";
" h: nombre de host [*]";
" H: nombre de host real [*]";
" s: nombre del servidor";
" n: nick name";
" f: flags de estado (explicados más adelante)";
" m: modos de usuario [*]";
" d: numero de saltos de servidor (ej: 0 significa que el usuario está en el mismo servidor)";
" l: segundos inactivo (solo para usuarios en el mismo servidor que usted, de lo contrario 0)";
" a: nombre de cuenta (cuenta de servicios)";
" o: nombre de operclass [*]";
" r: nombre real (gecos)";
" -";
" Los elementos marcados con [*] significan que (posiblemente) se requieren privilegios de IRCOp.";
" -";
" Y finalmente, el <querytype> es una palabra que los clientes pueden usar para etiquetar";
" El WHO solicitado para que puedan ver facilmente qué respuesta del WHO pertenece a";
" lo que el WHO solicita.";
" -";
" Ejemplos de solicitudes simples de WHO:";
" -";
" WHO #canal - Para enumerar todos los usuarios de un canal";
" WHO 1.2.3.4 - Para mostrar a todos los usuarios con esta dirección IP (solo IRCOp)";
" -";
" Ejemplos de solicitudes de WHOX:";
" -";
" WHO Servic* n - Muestra a todos los usuarios qué nombre comienza con Servic";
" (Solo los IRCOps pueden ver la lista completa)";
" WHO #chan cI - Muestra a todos los usuarios en el canal #chan con sus";
" direcciones IP en lugar del nombre de host (solo IRCOp)";
" WHO z m - Muestra a todos los usuarios con el modo de usuario z configurado, es decir:";
" todos los usuarios con SSL/TLS. (comando solo para IRCOp)";
" WHO -z m - Muestra a todos los usuarios inseguros, sin el modo de usuario z configurado.";
" (comando solo para IRCOp)";
" -";
" Ejemplos de solicitudes de WHOX que utilizan modificadores de salida:";
" -";
" WHO #test %acfhnru - Muestra a todos los usuarios en el canal #test y muestra";
" varios campos, entre los cuales 'a' (cuenta";
" de servicios) no es mostrado por el WHO normal.";
" -";
" Flags de estado:";
" -";
" El comando WHO muestra varios flags en el resultado devuelto para indicar";
" información diferente sobre el usuario. Estos flags se explican a continuación:";
" -";
" G - El usuario está /away (desaparecido)";
" H - El usuario no está /away (aquí)";
" r - El usuario está usando un nickname registrado";
" B - El usuario es un BOT (+B)";
" s - El usuario está conectado de forma segura (SSL/TLS)";
" * - El usuario es un Operador del IRC";
" ~ - El usuario es un Propietario del Canal (+q)";
" & - El usuario es un Administrador del Canal (+a)";
" @ - El usuario es un Operador del Canal (+o)";
" % - El usuario es un Halfop (+h)";
" + - El usuario tiene voz (+v)";
" ! - El usuario es +H y usted es un Operador del IRC";
"-";
};
help Whowas {
" Recupera información anterior de WHOIS para los usuarios";
" que ya no están conectados al servidor.";
" -";
" Sintaxis: WHOWAS <nickname>";
" WHOWAS <nickname> <número máximo de respuestas>";
" Ejemplo: WHOWAS hAtbLaDe";
};
help Cycle {
" Cicla los canales dados. Este comando es equivalente";
" a enviar los comandos PART y JOIN en un canal.";
" -";
" Sintaxis: CYCLE <chan1>,<chan2>,<chan3>";
" Ejemplo: CYCLE #ayuda";
" Ejemplo: CYCLE #main,#chat";
};
help Dns {
" Devuelve información sobre el caché DNS del servidor IRC.";
" Nota, ya que la mayoriá de los clientes tienen un comando DNS incorporado,";
" lo más probable es que necesites usar /raw DNS para poder usarlo.";
" Tambien hay otras 2 variantes:";
" 'DNS l' le mostrará las entradas de caché DNS";
" 'DNS i' le dara detalles sobre la configuración del servidor de nombres";
" -";
"Sintaxis: DNS [opción]";
};
help Names {
" Proporciona una lista de usuarios en el canal especificado.";
" -";
"Sintaxis: NAMES <canal>";
"Ejemplo: NAMES #Soporte";
};
help Ison {
" Se utiliza para determinar si ciertos usuarios estan";
" actualmente en línea basado en su nickname.";
" -";
" Sintaxis: ISON <usuario> <usuario2> <usuario3> <usuario4>";
" Ejemplo: ISON hAtbLaDe Stskeeps OperServ AOLBot";
};
help Join {
" Se usa para entrar a uno o más canales en un servidor IRC.";
" Todos los ocupantes del canal serán notificados de su entrada.";
" JOIN con 0 como parámetro te hace salir de todos los canales.";
" Si especifica una o más keys (claves), se usarán para entrar a un canal con +k";
" -";
" Sintaxis: JOIN <canal>,<canal2>,<canal3> <key1>,<key2>,<key3>";
" JOIN 0 (Sales de todos los canales)";
" Ejemplo: JOIN #Soporte";
" JOIN #Lobby,#IRCd";
" JOIN #IRCd,#Soporte,#main letmein,somepass,anotherpass";
};
help Part {
" Se utiliza para salir (o abandonar) un canal donde este actualmente.";
" Todos los ocupantes del canal serán notificados de su salida.";
" Si especifica un motivo, se mostrará a los usuarios en el canal";
" -";
" Sintaxis: PART <canal>,<canal2>,<canal3>,<canal4> <razón>";
" Ejemplo: PART #Soporte";
" PART #Lobby,#IRCd Nos vemos luego!";
};
help Motd {
" Muestra el mensaje del día del Servidor IRC en el que esta conectado.";
" -";
" Sintaxis: MOTD";
" MOTD <servidor>";
};
help Rules {
" Te muestra las reglas de la red.";
" -";
" Sintasix: RULES";
" RULES <servidor>";
};
help Lusers {
" Proporciona información de usuario(s) local(es) y global(es)";
" (Como el recuento actual y el máximo de usuarios).";
" -";
" Sintaxis: LUSERS [servidor]";
};
help Map {
" Proporciona un \"Mapa de Red\" gráfico de la red IRC.";
" Utilizado principalmente para fines de enrutamiento.";
" -";
" Sintaxis: MAP";
};
help Quit {
" Lo desconecta del servidor IRC. En aquellos canales que";
" este serán notificados de su salida. Si no especifica una";
" razón, su nickname se convierte en la razón..";
" -";
" Sintaxis: QUIT <razón>";
" Ejemplo: QUIT Saliendo!";
};
help Ping {
" El comando PING se usa para probar la presencia de un cliente o servidor";
" activo en el otro extremo de la conexión. Los servidores envían un mensaje";
" PING a intervalos regulares si no se detecta ninguna otra actividad";
" proveniente de una conexión. Si una conexión no responde a un mensaje PING";
" dentro de un período de tiempo establecido, esa conexión se cerrada.";
" Puede enviarse un mensaje PING incluso si la conexión está activa.";
" Nota tenga en cuenta que esto es diferente de un comando CTCP PING..";
" -";
" Sintaxis: PING <servidor> <servidor2>";
" Ejemplo: PING irc.iloveirc.com";
" PING hAtbLaDe";
" PING hAtbLaDe irc2.dynam.ac";
};
help Pong {
" El mensaje PONG es una respuesta al mensaje PING. Si se proporciona el parámetro";
" <servidor2>, este mensaje se reenviará al objetivo dado. El parámetro <servidor>";
" es el nombre de la entidad que respondió al mensaje PING y generó este mensaje.";
" -";
" Sintaxis: PONG <servidor> <servidor2>";
" Ejemplo: PONG irc.fyremoon.net irc2.dynam.ac";
" (mensaje PONG de irc.fyremoon.net a irc2.dynam.ac)";
};
help Version {
" Proporciona información de la versión del software de IRCd en uso.";
" -";
" Sintaxis: VERSION";
" VERSION <servidor>";
};
help Stats {
" Proporciona cierta Información Estadística sobre el servidor";
" -";
" Sintaxis: STATS <flags>";
" Ejemplo: STATS u";
" -";
" Escriba /STATS sin parámetros para obtener una lista de flags disponibles.";
};
help Links {
" Lista todos los servidores actualmente linkados a la red.";
" Solo los IRCops pueden ver los servidores U-Lined linkados.";
" -";
" Sintaxis: LINKS";
};
help Admin {
" Proporciona información Administrativa sobre el servidor.";
" -";
" Sintaxis: ADMIN";
" ADMIN <servidor>";
};
help Userhost {
" Devuelve el host del usuario en cuestión.";
" Por regla general utilizado por scripts o bots.";
" -";
" Sintaxis: USERHOST <nickname>";
" Ejemplo: USERHOST hAtbLaDe";
};
help Userip {
" Devuelve el userip del usuario en cuestión.";
" Por regla general utilizado por scripts o bots.";
" -";
" Sintaxis: USERIP <nickname>";
" Ejemplo: USERIP codemastr";
};
help Topic {
" Establece/Cambia el topic del canal en cuestion,";
" o simplemente muestra el Topic actual.";
" -";
" Sintaxis: TOPIC <canal> (Muestra el Topic actual)";
" TOPIC <canal> <topic> (Cambia el topic)";
" Ejemplo: TOPIC #Operhelp";
" TOPIC #Lobby Bienvenido a #Lobby!!";
};
help Invite {
" Envía a un usuario una invitación para entrar a un canal en particular.";
" Si el canal esta con +i, usted debe ser un Operator para usar este comando,";
" de otra forma, cualquier usuario podria usar el comando.";
" INVITE sin parámetros definidos, lista todos los canales a los que has sido";
" invitado.";
" -";
" Sintaxis: INVITE [<usuario> <canal>]";
" Ejemplo: INVITE hAtbLaDe #Support";
" Ejemplo: INVITE";
};
help Kick {
" Expulsa a un usuario de un canal. Solo puede ser utilizado por Operadores";
" o Half-Ops. Si no especifica ninguna razón, su nickname sera la razón.";
" -";
" Sintaxis: KICK <canal> <usuario> [razón]";
" Ejemplo: KICK #Lobby foobar Lamer..";
};
help Away {
" Establece su estado en línea en \"Away\".";
" -";
" Sintaxis: AWAY <razón> (Tu estado pasa a estar AWAY con la razón establecida)";
" AWAY (Tu estado pasa a no estar AWAY)";
" Ejemplo: AWAY La hora del almuerzo!";
};
help Watch {
" Watch es un sistema de notificación en el servidor que es más rápido";
" y usa menos recursos de red que cualquier sistema de notificación ";
" antiguo. El servidor le enviará un mensaje cuando cualquier nickname";
" en su lista de watch incie o cierre sesion.";
" La lista de watch NO PERMANECE ENTRE SESIONES - Usted (o su script";
" o cliente) debe añadir los nicknames a su lista de watch cada vez";
" que se conecte a un servidor IRC.";
" -";
" Sintaxis: WATCH +nick1 +nick2 +nick3 (Añade nicknames)";
" WATCH -nick (Elimina nicknames)";
" WATCH (Ver qué usuarios están en línea)";
};
help List {
" Proporciona una lista completa de todos los canales de la red.";
" Si se especifica una cadena de búsqueda, solo mostrará esas";
" coincidencias con la cadena de búsqueda.";
" -";
" Sintaxis: LIST <cadena de búsqueda>";
" Ejemplo: LIST";
" LIST *ircd*";
" -";
" Algunos flags adicionales que también son soportados:";
" -";
" >número Lista de canales con más de un <número> de personas";
" <número Lista de canales con menos de un <número> de personas";
" !*mask* Lista de canales que coinciden con *mask*";
" -";
" Cualquiera de ellos puede usarse en lugar de una mascara estándar.";
};
help Privmsg {
" Enviar un mensaje a un usuario, canal o servidor.";
" /PRIVMSG <nick> <texto>";
" Enviar un mensaje privado.";
" Ej: /PRIVMSG Goyo hola, como estás?";
" /PRIVMSG <#canal> <texto>";
" Enviar un mensaje a un canal.";
" Ej: /PRIVMSG #room Hola a todos";
" /PRIVMSG <prefijo><#canal> <texto>";
" Envia un mensaje a los usuarios con <prefijo> y superior solo en <#canal>";
" Ej: /PRIVMSG @#room Esto va a +oaq";
" /PRIVMSG +#room Esto va a +vhoaq";
" NOTA: Necesita al menos voz para enviar a +#canal/%#canal/@#canal";
" y al menos ops para envitar a &#canal/~#canal.";
" /PRIVMSG $<máscara> <texto>";
" Enviar un mensaje a todos los usuarios en los servidores que coincidan con";
" la <máscara> [Solo Operadores].";
" La mayoría de los clientes muestran esto en la ventana de estado.";
" Ej: /PRIVMSG $*.iloveirc.com Vamos a actualizar la red en la próxima hora";
" Nota tenga en cuenta que en la mayoría de los casos los servicios (/OS GLOBAL)";
" son la mejor alternativa.";
" -";
" También se admiten múltiples objetivos, como /PRIVMSG <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
" -";
" NOTA: En el caso de algunos clientes antiguos (ej: ircII) no puede usar /msg o";
" /privmsg para usar cualquiera de las 'funciones avanzadas', entonces tendrás que usar:";
" '/QUOTE PRIVMSG @#canal blah' o algo similar.";
};
help Notice {
" Enviar un notice a un usuario, canal o servidor.";
" /NOTICE <nick> <texto>";
" Enviar un notice a un usuario.";
" Ej: /NOTICE Goyo hola, como estás?";
" /NOTICE <#channel> <text>";
" Enviar un notice a un canal.";
" Ej: /NOTICE #room Hola a todos, esto es molesto";
" /NOTICE <prefijo><#canal> <texto>";
" Enviar un notice a los usuarios con <prefijo> y superior solo en <#canal>";
" Ej: /NOTICE @#room Esto va a +oaq";
" /NOTICE +#room Esto va a +vhoaq";
" NOTA: Necesita al menos voz para enviar a +#chan/%#chan/@#chan";
" y al menos ops para envitar a &#chan/~#chan.";
" /NOTICE $<máscara> <texto>";
" Enviar un notice a todos los usuarios en los servidores que coincidan con";
" la <máscara> [Solo Operadores].";
" La mayoría de los clientes muestran esto en la ventana de estado.";
" Ej: /NOTICE $*.iloveirc.com Vamos a actualizar la red en la próxima hora";
" Nota tenga en cuenta que en la mayoría de los casos los servicios (/OS GLOBAL)";
" son la mejor alternativa.";
" -";
" También se admiten múltiples objetivos, como /NOTICE <nick1>,<nick2>,<nick3>.";
" -";
" NOTA: En el caso de algunos clientes antiguos (ej: ircII) no puede usar /notice";
" para usar cualquiera de las 'funciones avanzadas', entonces tendrás que usar:";
" '/QUOTE NOTICE @#canal blah' o algo similar.";
};
help Knock {
" Para los canales que son solo de invitados, puede usar \"Knock\" en el";
" canal para solicitar una invitación.";
" -";
" Sintaxis: KNOCK <canal> <mensaje>";
" Ejemplo: KNOCK #canal_sercreto Soy un operador, déjame entrar!";
};
help Setname {
" Permite a los usuarios cambiar su \"Real name\" (GECOS)";
" directamente en línea en el IRC sin volver a reconectar.";
" -";
" Sintaxis: SETNAME <Nuevo Real Name>";
};
help Vhost {
" Oculta tu nombre de host real con un nombre de host virtual";
" proporcionado por el servidor IRC, usando SETHOST.";
" -";
" Sintaxis: VHOST <login> <contraseña>";
" Ejemplo: VHOST openbsd ilovecypto";
};
help Mode {
" Establece un modo en un canal o usuario.";
" Use /HELPOP CHMODES o /HELPOP UMODES para ver la lista de modos.";
" -";
" Sintaxis: MODE <canal/usuario> <modo>";
" Ejemplos: MODE #Support +tn";
" MODE #Support +ootn hAtbLaDe XYZ";
};
help Credits {
" Este comando listara todos los Créditos de todas las personas que";
" han ayudado a crear UnrealIRCd.";
" -";
" Sintaxis: CREDITS";
" CREDITS <servidor>";
};
help Dalinfo {
" Este comando mostrará créditos históricos (de ircu, etc..)";
" -";
" Sintaxis: DALINFO";
" Sintaxis: DALINFO <servidor>";
};
help License {
" Este comando muestra información sobre la licencia bajo la cual se publica UnrealIRCd.";
" Sintaxis: LICENSE";
" LICENSE <servidor>";
};
help Time {
" Muestra la fecha y hora actuales del servidor.";
" -";
" Sintaxis : TIME";
" TIME <servidor>";
};
help Silence {
" Ignora los mensajes de un usuario o una lista de usuarios en el propio servidor.";
" -";
" Sintaxis: SILENCE +nickname (Añade un nickname a la lista de SILENCE)";
" SILENCE -nickname (Elimina un nickname de la lista de SILENCE)";
" SILENCE (Lista actual de SILENCE)";
};
help Oper {
" Intenta dar a un usuario el estado de Operador del IRC.";
" (Permite al IRCop activar 'opper up')";
" -";
" Sintaxis: OPER <uid> <contraseña>";
" Nota: tanto el UID como la contraseña distinguen entre mayúsculas y minúsculas";
" Ejemplo: OPER hAtbLaDe foobar234";
};
help Wallops {
" Envía un \"Mensaje\" a todos aquellos usuarios con el modo +w.";
" Solo los IRCops pueden enviar Wallops, mientras que cualquiera";
" con el modo +w pueden verlos.";
" -";
" Sintaxis: WALLOPS <mensaje>";
};
help Locops {
" Envía un mensaje a todos los IRCops en este servidor (local).";
" -";
" Sintaxis: LOCOPS <mensaje>";
" Ejemplo: LOCOPS Gonna K-Line a ese usuario...";
};
help Globops {
" Envía un mensaje a todos los IRCops (global).";
" -";
" Sintaxis: GLOBOPS <mensaje>";
" Ejemplo: GLOBOPS Gonna K-Line a ese usuario...";
};
help Kill {
" Desconecta forzosamente a los usuarios de un servidor IRC.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: KILL <usuario1>,<usuario2>,<usuario3>,... <razón>";
" Ejemplo: KILL Jack16 La clonación no está permitida";
};
help Kline {
" Este comando proporciona K-Lines temporales. Si coincides con un K-Line";
" no puedes conectarte al servidor.";
" Un tiempo de 0 en el KLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: KLINE <máscara de host o nick> [tiempo] <razón> (añade un K-Line)";
" KLINE -<máscara de host> (elimina un K-Line)";
" Ejemplos: KLINE *@*.aol.com Abuse (añade un K-Line permanente)";
" KLINE *@*.someisp.com 2d Abuso (añade un K-Line de 2 días)";
" KLINE Idiot 1d Por favor, vete";
" KLINE -*@*.aol.com";
" -";
" Soft actions (más información en https://www.unrealircd.org/docs/Actions)";
" -";
" Sintaxis: KLINE %<máscara de host o nick> [tiempo] <razón> (añade un soft K-Line)";
" KLINE -%<máscara de host> (elimina un soft K-Line)";
" Ejemplos: KLINE %*@*.aol.com Abuso (añade un soft K-Line permanente)";
" KLINE %*@*.someisp.com 2d Abuso (añade un soft K-Line de 2 días)";
" KLINE %Idiot 1d Por favor, vete";
" KLINE -%*@*.aol.com";
};
help Zline {
" Este comando proporciona Z-Lines temporales. Si coincides con un Z-Line";
" no puedes conectarte al servidor.";
" Un tiempo de 0 en el ZLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: ZLINE <*@máscara de ip> [tiempo] <razón> (añade un Z-Line)";
" ZLINE -<*@máscara de ip> (elimina un Z-Line)";
" Ejemplos: ZLINE *@127.0.0.1 Abuso (añade unZ-Line permanente)";
" ZLINE *@127.0.0.1 2d Abuso (añade un Z-Line de 2 días)";
" ZLINE -*@127.0.0.1";
" -";
" NOTA: requiere can_zline flag de Operador del IRC.";
};
help Gline {
" Este comando proporciona G-Lines temporales. Si coincides con un G-Line";
" no puede conectarse a NINGÚN servidor de la red IRC.";
" Un tiempo de 0 en GLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: GLINE <user@host máscara o nick> [tiempo] <razón>";
" (añade un G-Line para user@host)";
" GLINE -<user@host mask> (elimina un G-Line para user@host)";
" Ejemplos: GLINE *@*.idiot.net 900 Spammers (añade un G-Line de 15 minutos)";
" GLINE *@*.idiot.net 1d5h Spammers (añade un G-Line de 29 horas)";
" GLINE Idiot 1d Abuso";
" GLINE -*@*.idiot.net";
" -";
" Soft Actions (más información en https://www.unrealircd.org/docs/Actions)";
" -";
" Sintaxis: GLINE %<user@host máscara o nick> [tiempo] <razón>";
" (añade un G-Line para user@host, pero aún permite la conexión si el";
" usuario tiene una cuenta registrada y se identifica usando SASL)";
" GLINE -%<user@host mask> (elimina un soft G-Line para user@host)";
" Ejemplos: GLINE %*@*.idiot.net 900 Spammers (añade un soft G-Line de 15 minutos)";
" GLINE %*@*.idiot.net 1d5h Spammers (añade un soft G-Line de 29 horas)";
" GLINE %Idiot 1d Abuso";
" GLINE -%*@*.idiot.net";
" -";
" NOTA: requiere can_gkline flag de Operador del IRC.";
};
help Shun {
" Impide que un usuario ejecute CUALQUIER comando excepto ADMIN";
" y responder a Ping del Servidor. Los shuns son globales (como los G-Lines).";
" Un tiempo de 0 en SHUN lo hace permanente (Nunca Expira).";
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: SHUN <nickname> <tiempo> :<Razón> (añade un shun al nickname por tiempo en segundos)";
" SHUN +<user@host> <tiempo> :<Razón>(añade un Shun al user@host por tiempo en segundos)";
" SHUN -<user@host> (elimina un SHUN para user@host)";
" SHUN (Ver la lista actual de SHUN)";
" -";
" Ejemplos: SHUN +foobar@aol.com 600 :Spamming";
" (Shuns foobar@aol.com durante 10 minutos por Spamming)";
" SHUN +foobar@aol.com 1d6h :Spamming (añade un SHUN de 30 horas)";
" -";
" NOTA: requiere can_gkline flag de Operador del IRC.";
};
help Gzline {
" Este comando proporciona global Z-Lines temporales. Si coincides con un Global Z-Line";
" no puede conectarse a NINGÚN servidor de la red IRC.";
" Un tiempo de 0 en GLINE lo hace permanente (Nunca Expira).";
" También puede especificar la hora en formato 1d10h15m30s.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: GZLINE <*@ipmask> <segundos a ser baneados> :<razón>";
" (añade un Global Z-Line para *@ipmask)";
" GZLINE -<*@ipmask> (elimina un Global Z-Line para *@ipmask)";
" Ejemplos: GZLINE *@4.16.200.* 900 Spammers (añade un Global Z-Line de 15 minutos)";
" GZLINE *@4.16.200.* 1d5h Spammers (añade un Global Z-Line de 29 horas)";
" -";
" NOTA: requiere can_gzline flag de Operador del IRC.";
};
help Rehash {
" Solicita al servidor que vuelva a re-leer los archivos de configuración.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: REHASH <nombre del servidor> [flag]";
" REHASH -global [flag]";
" REHASH [flag]";
" -";
" Si el nombre del servidor y si no especifica un flag esto hace que el";
" unrealircd.conf vuelva a re-leer todos los archivos MOTD, BOTMOTD, OPERMOTD y RULES.";
" Si se especifica un nombre de servidor, esto se utiliza para re-leer el servidor remoto.";
" Si se especifica -global, todos los servidores de la red ejecutan un re-leer..";
" -";
" Los flags se utilizan para volver a mostrar otros archivos de configuración, los flags válidos son:";
" -";
" -dns - Reinicializa y recarga el resolver";
" -garbage - Fuerza la eliminacion de basura";
" -tls - Recarga los certificados SSL/TLS";
};
help Restart {
" Killea y Reinicia el daemon IRC, desconectando a todos los usuarios";
" actualmente en ese servidor.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: RESTART";
" RESTART <contraseña>";
" RESTART <contraseña> <razón>";
};
help Die {
" Killea el daemon IRC, desconectando a todos los usuarios actualmente en ese servidor.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: DIE";
" DIE <contraseña>";
};
help Lag {
" Este comando es como un Traceroute para servidor IRC.";
" Usted escribe /LAG irc.iloveirc.com y responderá desde";
" cada servidor que pase con el tiempo,etc. Útil para ver";
" dónde está el lag y las opciones de TS futuro/pasado";
" -";
" Sintaxis: LAG <servidor>";
};
help Sethost {
" Este comando es para que pueda cambiar su Host Virtual (Vhost)";
" a cualquier cosa que desee, excepto caracteres especiales.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: SETHOST <nuevo nombre de host>";
" Ejemplo: SETHOST aqui.tu.ip.virtual.personalizada";
};
help Setident {
" Con este comando puedes cambiar tu Ident (Nombre de Usuario).";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: SETIDENT <nueva ident>";
" Ejemplo: SETIDENT l33t";
};
help Chghost {
" Cambia el nombre de host de un usuario actualmente en la red IRC.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: CHGHOST <nick> <host>";
" Ejemplo: CHGHOST hAtbLaDe root.me.com";
};
help Chgident {
" Cambia el ident de un usuario actualmente en la red IRC.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: CHGIDENT <nick> <ident>";
" Ejemplo: CHGIDENT hAtbLaDe sheep";
};
help Chgname {
" Cambia el \"IRC Name\" (o \"Real Name\") de un usuario actualmente en la red IRC.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: CHGNAME <nick> <name>";
" Ejemplo: CHGNAME hAtbLaDe Tengo un nuevo nombre :)";
};
help Squit {
" Desconecta un servidor IRC de la red.";
" Usualmente utilizado en el enrutamiento de servidores.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: SQUIT <servidor> [razón]";
" Ejemplo: SQUIT leaf.server.net adios";
};
help Connect {
" Linka a otro servidor IRC con el que está utilizando actualmente.";
" Las conexiones remotas también son posibles.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: CONNECT <servidor> [puerto]";
" CONNECT <leaf> <puerto> <hub>";
" Ejemplos: CONNECT leaf.server.net";
" CONNECT leaf.server.net 6667 hub.server.net";
};
help Dccdeny {
" Añade un DCC Deny para una máscara de nombre de archivo. Esto significa que cualquier";
" DCC enviado a los archivos que coinciden con esa máscara de nombre de archivo será rechazada.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: DCCDENY <máscara de nombre de archivo> <razón>";
};
help Undccdeny {
" Si se encuentra el archivo EXACTO que escribe se elimina, de lo contrario se usan comodines para buscar";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: UNDCCDENY <máscara de nombre de archivo>";
};
help Sajoin {
" Fuerza a un usuario a entrar a un canal.";
" Comando solo para Administradores de los Servicios.";
" -";
" Sintaxis: SAJOIN <nick> <canal>,[<canal2>..]";
" Ejemplos: SAJOIN hAtbLaDe #OperHelp";
" SAJOIN hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
};
help Sapart {
" Fuerza a un usuario a salir de un canal.";
" Comando solo para Administradores de los Servicios.";
" -";
" Sintaxis: SAPART <nick> <canal>,[<canal2>..] [<comentario>]";
" Ejemplos: SAPART hAtbLaDe #OperHelp";
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp";
" SAPART hAtbLaDe #Support,#IRCHelp Adios a todo el mundo";
};
help Samode {
" Permite que un Administrador de los Servicios cambie un modo en un canal,";
" sin tener el estado de Operador del canal.";
" Comando solo para Administradores de los Servicios.";
" -";
" Sintaxis: SAMODE <canal> <modo>";
" Ejemplos: SAMODE #Support +m";
" SAMODE #Support +o hAtbLaDe";
};
help Trace {
" Puede usar TRACE en servidores o usuarios.";
" Cuando se usa en un usuario, le dará información de clase y lag.";
" Si lo usa en un servidor, le dará información de clase/version/info linkado.";
" A veces TRACE puede ser confuso, especialmente si está usandolo";
" por primera vez.";
" -";
" Sintaxis: TRACE <nombre de servidor|nickname>";
" Ejemplos: TRACE irc.fyremoon.net";
" TRACE hAtbLaDe";
};
help Opermotd {
" Muestra el MOTD de Operadores del IRC.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: OPERMOTD";
};
help Sdesc {
" Con este comando puedes cambiar la Información en línea del Servidor.";
" Sin tener que squitear y reconectar.";
" Este comando es solo para Administrador/CoAdministrador del servidor IRC.";
" -";
" Sintaxis: SDESC <Nueva descripción>";
" Ejemplo: SDESC Vuela Alto, Vuela Libre";
};
help Mkpasswd {
" Este comando devolverá un 'hash' de la cadena que se ha especificado.";
" Puede usar este hash para cualquier contraseña cifrada en su archivo de";
" configuración, tales como oper::password, vhost::password, etc.";
" See https://www.unrealircd.org/docs/Authentication_types para obtener";
" una lista de tipos y recomendaciones generales.";
" -";
" Sintaxis: MKPASSWD <método> <contraseña>";
" Ejemplo: MKPASSWD argon2 IamTeh1337";
};
help Module {
" Esto le mostrará la lista de módulos cargados en el servidor..";
" Por defecto, solo mostrará una lista de módulos de terceros, a menos que use -all";
" -";
" Sintaxis: MODULE [-all] [servidor]";
" Ejemplos: MODULE -all irc.fyremoon.net";
" MODULE irc.fyremoon.net";
" -";
" El resultado depende de si usted es un usuario normal o un IRCop:";
" -";
" -- Usuario Normal --";
" *** nombre - (descripción) [3RD]";
" El flag [3RD] está presente si se trata de un módulo de terceros.";
" -";
" -- IRCop -- ";
" *** nombre - versión (descripción) [flags opcionales]";
" Los flags opcionales pueden contener:";
" [PERM]: Módulo permanente, no es posible descargar/recargar.";
" [PERM-BUT-RELOADABLE]: Módulo se puede recargar pero no descargar.";
" [3RD] Módulo de terceros, el módulo no es parte de UnrealIRCd.";
" -";
" Adicionalmente verá una lista de 'which hooks' y comandos 'overrides' que";
" están presentes (el numero de 'hook' se puede buscar en include/modules.h).";
};
help Close {
" Este comando desconectará todas las conexiones desconocidas del";
" servidor IRC.";
" -";
" Sintaxis: CLOSE";
};
help Tsctl {
" Esto mostrará la hora actual.";
" Comando solo para Operadores del IRC.";
" -";
" Sintaxis: TSCTL ALLTIME (Muestra el informe TS de todos los servidores)";
};
help Svsnick {
" Cambia el nickname del usuario en cuestión.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSNICK <nickname> <nuevo nickname> <timestamp>";
" Ejemplo: SVSNICK hAtbLaDe Foobar 963086432";
};
help Svsmode {
" Cambia el modo del usuario en cuestión.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSMODE <nickname> <modos de usuario>";
" Ejemplo: SVSMODE hAtbLaDe +i";
};
help Svskill {
" Desconecta por la fuerza a un usuario de la red.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSKILL <user> :<razón>";
" Ejemplo: SVSKILL Lamer21 :Adiós";
};
help Svsnoop {
" Activa o desactiva si existen las funciones de IRCop";
" en el servidor en cuestión o no.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSNOOP <servidor> <+/->";
" Ejemplos: SVSNOOP leaf.iloveirc.com + (Activado)";
" SVSNOOP leaf.iloveirc.com - (Desactivado)";
};
help Svsjoin {
" Fuerza a un usuario a entrar a un canal.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSJOIN <nick> <canal>[,<canal2>..] [key1[,key2[..]]]";
" Ejemplos: SVSJOIN hAtbLaDe #jail passcanal";
" SVSJOIN hAtbLaDe #jail,#zoo";
};
help Svspart {
" Fuerza a un usuario a salir de un canal.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSPART <nick> <canal>[,<canal2>..] [<comentario>]";
" Ejemplos: SVSPART hAtbLaDe #Hanson";
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL";
" SVSPART hAtbLaDe #Hanson,#AOL Debes irte";
};
help Svso {
" Otorga al nick usado Operflags como las O-Lines..";
" Recuerde configurar SVSMODE +o y similares.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSO <nick> <+operflags> (añade los Operflags)";
" SVSO <nick> - (elimina todos los flags de O-Line)";
" Ejemplo: SVSO SomeNick +bBkK";
};
help Swhois {
" Cambia el mensaje de WHOIS del Nickname.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SWHOIS <nick> :<mensaje> (Configura el SWHOIS)";
" SWHOIS <nick> : (Restablece el SWHOIS)";
" Ejemplo: SWHOIS SomeNick :es un lamer";
};
help Sqline {
" Banea a un Nickname o una determinada máscara de Nickname del Servidor.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SQLINE <máscara de nick> :<Razón>";
" Ejemplo: SQLINE *Bot* :No bots";
};
help Unsqline {
" Des-Banea un Nickname o máscara de Nickname del Servidor.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: UNSQLINE <máscara de nick>";
" Ejemplo: UNSQLINE *Bot*";
};
help Svs2mode {
" Cambia el modo de usuario de un nickname y muestra";
" el cambio al usuario.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVS2MODE <nickname> <modos de usuarios>";
" Ejemplo: SVS2MODE hAtbLaDe +h";
};
help Svsfline {
" Añade la máscara de nombre de archivo dada en DCCDENY";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: :server SVSFLINE + archivo :razón (añade el nombre del archivo)";
" :server SVSFLINE - archivo (elimina el nombre del archivo)";
" :server SVSFLINE * (Limpia la lista DCCDENY)";
};
help Svsmotd {
"Cambia el Mensaje del Dia de los Servicios.";
"Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
"Sintaxis: SVSMOTD # :<texto> (añade un Services MOTD)";
" SVSMOTD ! (elimina un MOTD)";
" SVSMOTD ! :<texo> (elimina y añade texto)";
"Ejemplo: SVSMOTD # :Services MOTD";
};
help Svsnline {
" Añade un ban global aun nombre real (realname).";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" La razón debe ser el único parámetro, por lo tanto";
" los espacios se indican con _, el UnrealIRCd lo hará internamente";
" trasladar esto a espacios.";
" -";
" Sintaxis: SVSNLINE + <razón_del_ban> :<realname> (para añadir un ban)";
" SVSNLINE - :<realname> (para eliminar un ban)";
" SVSNLINE * (para borrar todos los bans)";
" Ejemplo: SVSNLINE + sub7_drone :*sub7*";
};
help Svslusers {
" Cambia el recuento de usuarios global y/o local";
" para un servidor. Si se especifica -1 para cualquiera de los";
" valores, se mantiene el valor actual.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSLUSERS <servidor> <globalmax|-1> <localmax|-1>";
" Ejemplo: SVSLUSERS irc.iloveirc.com -1 200";
};
help Svswatch {
" Cambia la lista de WATCH de un usuario.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSWATCH <nick> :<watch parameters>";
" Ejemplo: SVSWATCH Blah :+Blih!*@* +Bluh!*@* +Bleh!*@*.com";
};
help Svssilence {
" Cambia la lista de SILENCE de un usuario.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" Con la diferencia el comando SILENCE, puedes añadir/eliminar";
" múltiples entradas en una línea.";
" -";
" Sintaxis: SVSSILENCE <nick> :<silence parameters>";
" Ejemplo: SVSSILENCE Blah :+*!*@*.com +*!*@*.bla.co.uk";
};
help Svssno {
" Cambia el snomask del usuario en cuestión.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSSNO <nickname> <snomasks>";
" Ejemplo: SVSSNO joe +Gc";
};
help Svs2sno {
" Cambia el snomask de un nickname y muestra";
" el cambio al usuario.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVS2SNO <nickname> <snomasks>";
" Ejemplo: SVS2SNO joe +Gc";
};
help Svsnolag {
" Habilita 'no fake lag' para un usuario.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVSNOLAG [+|-] <nickname>";
" Ejemplo: SVSNOLAG + joe";
};
help Svs2nolag {
" Habilita 'no fake lag' para un usuario.";
" Debe enviarse a través de un servidor con U-Lines.";
" -";
" Sintaxis: SVS2NOLAG [+|-] <nickname>";
" Ejemplo: SVS2NOLAG + joe";
};
help Spamfilter {
" Este comando añade/elimina los filtros de spam global spam.";
" Los filtros de spam (Spamfilters) se pueden usar para eliminar";
" el spam, la publicidad, los bots, etc.";
" -";
" Use: /spamfilter [add|del|remove|+|-] [method] [type] [action] [tkltime] [reason] [string]";
" -";
" [method] Método coincidente, debe ser uno de estos:";
" -regex (expresion rapida PCRE),";
" -posix (anterior a 3.2.x POSIX regex), o";
" -simple (el más rapido pero solo admite ? y * como comodines)";
" -";
" [type] Especifica el tipo de objetivo, puedes especificar múltiples objetivos:";
" 'c' mensajes de canal, 'p' mensajes privados, 'n' notices privados,";
" 'N' notice al canal, 'P' mensaje de salida, 'q' mensaje de quit, 'd' dcc,";
" 'a' away, 't' topic, 'u' usuario (nick!user@host:realname ban)";
" -";
" [action] Especifica la acción a tomar (solo se puede especificar 1 acción):";
" 'kill', 'tempshun' (solo shun a la sesión actual), 'shun',";
" 'kline', 'gline', 'zline', 'gzline', 'block' (bloquea los mensajes),";
" 'dccblock' (no puede enviar ningún dccs), 'viruschan' (salir de todos los canales";
" y entras al canal de ayuda de virus), 'warn' (avisa a los Operadores del IRC).";
" -";
" [tkltime] La duracion de las *LINEs colocadas por acción (utilize '-' para usar el valor";
" predeterminado set::spamfilter::ban-time, este valor se ignora para block/tempshun');";
" -";
" [reason] La razón del *LINE o bloqueo de mensajes, NO PUEDE CONTENER ESPACIOS,";
" '_' se traducirá a espacios. Nuevamente, si utiliza '-' para eso mejor";
" usa el valor predeterminado (set::spamfilter::ban-reason).";
" -";
" [string] Esta es la cadena real que debe bloquearse (expresión regular o patrón simple)";
" - ";
" Algunos ejemplos (nota tenga en cuenta que probablemente se ajustarán a la línea!):";
" -";
" /spamfilter add -simple p block - - Ven a verme a mi cámara web";
" /spamfilter add -simple p block - Posible_virus_detectado,_entra_en_el_canal_#help Ven a verme a mi cámara web";
" /spamfilter add -simple p tempshun - - Tu_estas_infectado me.mpg";
" /spamfilter add -simple p gline - - Ven a verme a mi cámara web";
" /spamfilter add -simple p gline 3h Por_favor_vaya_a_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Ven a verme a mi cámara web";
" /spamfilter add -simple p kill - Por_favor_vaya_a_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Ven a verme a mi cámara web";
" /spamfilter del -simple p block - - Ven a verme a mi cámara web*";
" /spamfilter add -regex cN gzline 1d No_publicidad_por_favor /ven a irc\..+\..+/";
};
help Tempshun {
" Añade/elimina 'shuns temporales'.";
" Los shuns temporales son shuns añadidos a un objetivo específico para ";
" _la sesión actual solamente_, esto significa si el usuario se vuelve a";
" conectar el shun se habrá eliminado.";
" -";
" Sintaxis: TEMPSHUN [+|-]<nickname> [razón]";
" Ejemplos: TEMPSHUN evilguy Sospecha de infección";
" TEMPSHUN -niceguy";
};
help DccAllow {
" Para obtener ayuda sobre el sistema DCCALLOW, escriba '/DCCALLOW HELP'";
/* Sería inútil y malo incluirlo aquí ya que
* Las cosas se desincronizan rápidamente.
*/
};
help Addmotd {
" Añade una línea al final del MOTD ";
" -";
" Sintaxis: ADDMOTD <texto>";
" Ejemplo: ADDMOTD Juega bien!";
};
help Addomotd {
" Añade una línea al final del OPERMOTD ";
" -";
" Sintaxis: ADDOMOTD <texto>";
" Ejemplo: ADDOMOTD Abusa de él y piérdelo!";
};