mirror of
https://github.com/pissnet/pissircd.git
synced 2025-04-29 10:05:05 +01:00
3294 lines
175 KiB
HTML
3294 lines
175 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>UnrealIRCd - 3.2 - Documentación oficial</title>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
|
|
<style type="text/css">
|
|
.block_section { font-size: 24; font-weight: bold; }
|
|
.block_name { font-size: 24; font-weight: bold; }
|
|
.block_required { color: red; font-weight: bold; }
|
|
.block_recommended { color: green; font-weight: bold; }
|
|
.block_optional { color: blue; font-weight: bold; }
|
|
.block_old { font-size: 14; }
|
|
.set { font-weight: bold; }
|
|
.desc { margin-left: 15px; }
|
|
pre { font: "times new roman"; font-style: normal; background-color: #eeeeee;}
|
|
</style>
|
|
</head>
|
|
|
|
<!-- $Id$ -->
|
|
|
|
<body>
|
|
<a href="unreal32docs.html">English</a> |
|
|
<a href="unreal32docs.de.html">German</a> |
|
|
Spanish |
|
|
<a href="unreal32docs.hu.html">Hungarian</a> |
|
|
<a href="unreal32docs.fr.html">French</a> |
|
|
<a href="unreal32docs.gr.html">Greek</a> |
|
|
<a href="unreal32docs.nl.html">Dutch</a> |
|
|
<a href="unreal32docs.ru.html">Russian</a>
|
|
<br><br>
|
|
<div align="center"><b><font size="7">UnrealIRCd</font></b><br>
|
|
<font size="4"><a href="http://www.unrealircd.com">http://www.unrealircd.com</a></font><br>
|
|
<font size="4">Versión: 3.2.5-rc1</font><br>
|
|
<b>Última actualización del documento:</b> 17-01-2006</div>
|
|
<br>
|
|
<b>Programadores:</b> Stskeeps / codemastr / Syzop / Luke<br>
|
|
<b>Contribuciones:</b> McSkaf / Zogg / NiQuiL / assyrian / chasm / DrBin / llthangel / Griever / nighthawk<br>
|
|
<b>Documentación:</b> CKnight^ / Syzop<br>
|
|
<b>Traducción al español:</b> Trocotronic (<a href="irc://irc.redyc.com/">irc.redyc.com</a>)<br>
|
|
<p>Para ver esta documentación debe tener un navegador compatible, listados más adelante. Los documentos actualizados están en
|
|
<a href="http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/unreal32docs.html">http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/unreal32docs.html</a>
|
|
y una FAQ en <a href="http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/faq/" TARGET="_blank">http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/faq/</a>.
|
|
</p>
|
|
<p><b>Navegadores compatibles: </b><br>
|
|
<ul>
|
|
<li>Opera 6.02
|
|
<li>Microsoft Internet Explorer 6.X / 5.5
|
|
<li>Netscape Navigator 6.X
|
|
<li>Mozilla 1.2.X
|
|
<li>Lynx (to a point)
|
|
</ul>
|
|
</p>
|
|
<p><font size="+2"><b>ÍNDICE / TABLA DE CONTENIDOS</b></font><br>
|
|
1. <a href="#IntroductionNotes">Introducción y notas </a><br>
|
|
---1.1. <a href="#notesonolder">Notas al actualizar de 3.1.x a 3.2</a><br>
|
|
---1.2. <a href="#notesonupgrade">Notas al actualizar entre versiones 3.2</a><br>
|
|
2. <a href="#installation">Instalación</a><br>
|
|
3. <a href="#features">Características</a><br>
|
|
---3.1. <a href="#feature_cloaking">Cifrado</a><br>
|
|
---3.2. <a href="#feature_modules">Módulos</a><br>
|
|
---3.3. <a href="#feature_snomasks">Máscaras de usuario </a><br>
|
|
---3.4. <a href="#feature_aliases">Aliases</a><br>
|
|
---3.5. <a href="#feature_helpop">Helpop</a><br>
|
|
---3.6. <a href="#feature_operaccesslevels">Niveles de acceso a operadores</a><br>
|
|
---3.7. <a href="#feature_opercmds">Comandos para operadores </a><br>
|
|
---3.8. <a href="#feature_ssl">SSL</a><br>
|
|
---3.9. <a href="#feature_ipv6">IPv6</a><br>
|
|
---3.10. <a href="#feature_ziplinks">Zip links</a><br>
|
|
---3.11. <a href="#feature_dyndns">Soporte conexión DNS/IP dinámico</a><br>
|
|
---3.12. <a href="#feature_antiflood">Características anti-flood</a><br>
|
|
---3.13. <a href="#feature_bantypes">Tipos de ban </a><br>
|
|
---3.14. <a href="#feature_spamfilter">Filtro de spam </a><br>
|
|
---3.15. <a href="#feature_cidr">CIDR</a><br>
|
|
---3.16. <a href="#feature_nickchars">Configuración de caracteres para nicks</a><br>
|
|
---3.17. <a href="#feature_cgiirc">Soporte CGI:IRC</a><br>
|
|
---3.18. <a href="#feature_timesync">Sincronización de la hora</a><br>
|
|
---3.19. <a href="#feature_other">Otras características</a><br>
|
|
4. <a href="#configuringyourunrealircdconf">Configurando su fichero unrealircd.conf</a><br>
|
|
---4.1. <a href="#configurationfileexplained">Explicación del archivo</a><br>
|
|
---4.2. <a href="#meblock"> Bloque me -=- (M:Line)</a><br>
|
|
---4.3. <a href="#adminblock">Bloque admin -=- (A:Line)</a><br>
|
|
---4.4. <a href="#classblock">Bloque class -=- (Y:Line)</a><br>
|
|
---4.5. <a href="#allowblock">Bloque allow -=- (I:Line)</a><br>
|
|
---4.6. <a href="#listenblock">Bloque listen -=- (P:Line)</a><br>
|
|
---4.7. <a href="#operblock">Bloque oper -=- (O:Line)</a><br>
|
|
---4.8. <a href="#drpassblock">Bloque drpass -=-(X:Line)</a><br>
|
|
---4.9. <a href="#includedirective">Directriz include</a><br>
|
|
---4.10. <a href="#loadmoduledirective">Directriz loadmodule</a><br>
|
|
---4.11. <a href="#logblock">Bloque log</a><br>
|
|
---4.12. <a href="#tldblock">Bloque TLD -=- (T:Line)</a><br>
|
|
---4.13. <a href="#bannickblock">Bloque ban nick -=- (Q:Line)</a><br>
|
|
---4.14. <a href="#banuserblock">Bloque ban user -=- (K:Line)</a><br>
|
|
---4.15. <a href="#banipblock">Bloque ban ip -=- (Z:Line)</a><br>
|
|
---4.16. <a href="#banserverblock">Bloque ban server -=-(q:Line)</a><br>
|
|
---4.17. <a href="#banrealnameblock">Bloque ban realname -=- (n:Line)</a><br>
|
|
---4.18. <a href="#banversionblock">Bloque ban version</a><br>
|
|
---4.19. <a href="#banexceptionblock">Bloque ban exception -=- (E:Line)</a><br>
|
|
---4.20. <a href="#tklexceptionblock">Bloque TKL exception</a><br>
|
|
---4.21. <a href="#throttleexceptionblock">Bloque throttle exception</a><br>
|
|
---4.22. <a href="#denydccblock">Bloque deny DCC -=- (dccdeny.conf)</a><br>
|
|
---4.23. <a href="#denyversionblock">Bloque deny version -=- (V:Line)</a><br>
|
|
---4.24. <a href="#denylinkblock">Bloque deny link -=- (D:Line / d:Line)</a><br>
|
|
---4.25. <a href="#denychannelblock">Bloque deny channel -=- (chrestrict.conf)</a><br>
|
|
---4.26. <a href="#allowchannelblock">Bloque allow channel</a><br>
|
|
---4.27. <a href="#allowdccblock">Bloque allow DCC</a><br>
|
|
---4.28. <a href="#vhostblock">Bloque vhost -=- (vhost.conf)</a><br>
|
|
---4.29. <a href="#badwordsblock">Bloque badword -=- (badwords.conf)</a><br>
|
|
---4.30. <a href="#ulinesblock">Bloque uline -=- (U:Line)</a><br>
|
|
---4.31. <a href="#linkblock">Bloque link -=- (C/N/H:Lines)</a><br>
|
|
---4.32. <a href="#aliasblock">Bloque alias</a><br>
|
|
---4.33. <a href="#helpblock">Bloque help</a><br>
|
|
---4.34. <a href="#officialchannels">Bloque official channels</a><br>
|
|
---4.35. <a href="#spamfilter">Bloque spamfilter</a><br>
|
|
---4.36. <a href="#cgiirc">Bloque Cgiirc</a><br>
|
|
---4.37. <a href="#setblock">Bloque set -=- (networks/unrealircd.conf)</a><br>
|
|
5. <a href="#addtlfiles">Archivos adicionales</a><br>
|
|
6. <a href="#userchannelmodes">Modos de usuario y canal</a><br>
|
|
7. <a href="#useropercommands">Comandos de usuario y operador</a><br>
|
|
8. <a href="#security">Consejos de seguridad</a><br>
|
|
---8.1. <a href="#secpasswords">Contraseñas</a><br>
|
|
---8.2. <a href="#secnonircd">Vulnerabilidades no-IRCd</a><br>
|
|
---8.3. <a href="#secpermissions">Permisos y archivo de configuración</a><br>
|
|
---8.4. <a href="#secuser">Problemas de usuario</a><br>
|
|
---8.5. <a href="#secsnif">SSL/SSH y análisis de conexión</a><br>
|
|
---8.6. <a href="#secDoS">Ataques Denegación de Servicio (DoS) [o: cómo proteger mi hub]</a><br>
|
|
---8.7. <a href="#secinformation">Información descubierta</a><br>
|
|
---8.8. <a href="#secantiexploit">Protección contra agujeros explotables</a><br>
|
|
---8.9. <a href="#secsummary">Sumario</a><br>
|
|
9. <a href="http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/faq/" target="_blank">Dudas más comunes (FAQ)</a><br>
|
|
A. <a href="#regex">Expresiones Regulares</a><br>
|
|
---A.1. <a href="#regexlit">Literales</a><br>
|
|
---A.2. <a href="#regexdot">Operador punto</a><br>
|
|
---A.3. <a href="#regexrep">Operadores de repetición</a><br>
|
|
---A.4. <a href="#regexbracket">Expresiones de corchete</a><br>
|
|
---A.5. <a href="#regexassert">Aserciones</a><br>
|
|
---A.6. <a href="#regexalt">Alternanza</a><br>
|
|
---A.7. <a href="#regexsub">Subexpresiones</a><br>
|
|
---A.8. <a href="#regexbackref">Referencias anteriores</a><br>
|
|
---A.9. <a href="#regexcase">Sensibilidad mayúsculas/min&uactue;sculas</a><br>
|
|
</p>
|
|
<p><b><font size="+2">1.0 – Introducción y notas <a name="IntroductionNotes"></a></font></b><br>
|
|
</p><div class="desc">
|
|
<p>Este documento se escribió exclusivamente para el uso con UnrealIRCd. El uso de este documento con otro programa
|
|
o la distribución de este documento con otro programa
|
|
está terminantemente prohibida sin los permisos de escritura del Equipo de Desarrollo de UnrealIRCd.
|
|
Este documento se puede copiar, imprimir, reproducir o publicar tantas veces se quiera, para el uso de UnrealIRCd y sin
|
|
modificación alguna. – Copyright Equipo de Desarrollo UnrealIRCd 2002-2006</p>
|
|
<p>Por favor lea este manual antes de solicitar ayuda, el 80% de las dudas más frecuentes están en una
|
|
<a href="http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/faq/" target="_blank">FAQ</a>. Si todavía requiere ayuda,
|
|
puede encontrarla en irc.ircsystems.net (puerto 6667) canal #unreal-support (nota:
|
|
le pedimos que sean dudas relacionadas con UnrealIRCd, no con servicios).
|
|
Si ha encontrado un error (como un bloqueo del programa) notifíquelo en
|
|
<a href="http://bugs.unrealircd.org" TARGET="_blank">http://bugs.unrealircd.org</a>.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>1.1 – Notas al actualizar de 3.1.x a 3.2 </b></font><a name="notesonolder"></a><br>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>En el caso que esté actualizando desde Unreal3.1.x a Unreal3.2 apreciará que toda la configuración ha cambiado.
|
|
Lo encontrará difícil en un principio, pero una vez la haya cambiado encontrará que es mucho mejor.</p>
|
|
<p>No olvide leer la sección 3 sobre las características, todo y que conocerá algunas de 3.1.x existen cuantiosas mejoras.</p>
|
|
<p>No se recomienda unir servidores 3.1.x con 3.2. Aún así, si quiere hacerlo deberá ser a partir de la versión 3.1.4, pero se recomienda encarecidamente 3.1.5.1.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>1.2 – Notas al actualizar entre versiones 3.2</b></font><a name="notesonupgrade"></a><br>
|
|
</p><div class="desc">
|
|
<p>La mejor manera de actualizar es:<br>
|
|
Linux:<br>
|
|
<ul>
|
|
<li>Renombre su antiguo directorio UnrealIRCd (o deberá sobreescribirlo en el próximo paso)
|
|
<li>Extraiga la nueva versión y ejecute ./Config y make
|
|
<li>Copie sus antiguos archivos de configuración al nuevo directorio (unrealircd.conf, motd, rules, server.* [certificados SSL], archivo network, etc)</p>
|
|
</ul>
|
|
Windows:<br>
|
|
<ul>
|
|
<li>Copie todos sus archivos de configuración a un directorio temporal.
|
|
<li>Ejecute el desinstalador si tiene una versión antigua.
|
|
<li>Ejecute el instalador de la nueva versión.
|
|
<li>Copie todos sus archivos de configuración al nuevo directorio.
|
|
</ul>
|
|
<p>Por favor lea .RELEASE.NOTES para saber los últimos cambios.
|
|
Si notifica algún cambio (o errores) entre versiones, hágalo después de haber leído el fichero.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>2.0 - Instalación</b></font><a name="installation" id="installation"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
<br>
|
|
<b>Sistemas operativos soportados y testeados:</b><br>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Versiones *NIX:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li>Linux (2.2.*, 2.4.*, 2.6.*)
|
|
<li>FreeBSD (4.*, 5.*)
|
|
<li>NetBSD (2.*)
|
|
<li>OpenBSD (3.7, 3.8)
|
|
<li>Solaris (9, 10)
|
|
</ul>
|
|
<li><b>Versiones Windows:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li>Windows 2000 (Pro, Server, Advanced Server)
|
|
<li>Windows XP (Home, Pro)
|
|
<li>Windows 2003
|
|
</ul>
|
|
<li><b>Arquitecturas probadas:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li>ia32 (i386, i486, i586, i686)
|
|
<li>ia64
|
|
<li>amd64
|
|
<li>alpha
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
<br>
|
|
Si tiene Unreal3.2 trabajando correctamente en otros sistemas,
|
|
envíe los detalles a <a href="mailto:coders@lists.unrealircd.org">coders@lists.unrealircd.org<br>
|
|
</a> </p>
|
|
<p><b>Instrucciones de instalación</b><br>
|
|
Linux:<br>
|
|
<ol>
|
|
<li>gunzip -d Unreal3.2.X.tar.gz
|
|
<li>tar xvf Unreal3.2.X.tar
|
|
<li>cd Unreal3.2
|
|
<li>./Config
|
|
<li>Responda a las preguntas que se le formulen. Si no conoce alguna, utilice el valor por defecto.
|
|
<li>make
|
|
<li>Cree su archivo unrealircd.conf y otros archivos de configuración. Vea la sección 4.
|
|
</ol>
|
|
<p>
|
|
Windows:<br>
|
|
<ol>
|
|
<li>Ejecute el instalador.
|
|
<li>Cree su archivo unrealircd.conf y otros archivos de configuración. Vea la sección 4.
|
|
</ol>
|
|
</p>
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font size="+2"><b>3.0 - Características</b></font>
|
|
<a name="features"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Algunas de las características más relevantes se explican en esta sección. Da una idea general de su potencia
|
|
y a veces hace referencia al archivo de configuración (algo que quizás no conozca todavía).</p>
|
|
<p>Puede omitir esta sección, sin embargo es interesante leerla antes y despues de la instalación porque puede no entender
|
|
conceptos como 'cloak' o 'snomask', entre otros.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.1 - Cifrado</b></font><a name="feature_cloaking"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Las direcciones host de los usuarios se encriptan mediante un cifrado. Por ejemplo, si su host es <i>d5142341.cable.wanadoo.nl</i>,
|
|
se mostrará (en join, part, whois, etc.) como <i>rox-2DCA3201.cable.wanadoo.nl</i>.
|
|
Esta medida es muy útil para prevenir ataques entre usuarios.</p>
|
|
<p>Está controlado por el modo de usuario +x (uso: /mode tunick +x). Los administradores pueden forzar el uso por defecto, o restringir su uso.</p>
|
|
<p>Un host cifrado se genera a partir de un módulo de cifrados, que requiere ser cargado. Actualmente sólo hay 1 módulo incluído:<br>
|
|
<b>cloak:</b> Este es el módulo oficial desde la versión 3.2.1. Es mucho más seguro que su anterior algoritmo.
|
|
Usa md5 internamente y requiere 3 parámetros set::cloak-keys:: consistentes en mezclar minúsculas, mayúsculas y dígitos decimales,
|
|
(ej: "AopAS6WQH2Os6hfosh4SFJHs"). Vea example.conf para un ejemplo.<br></p>
|
|
<p>Las claves de cifrado (en adelante "cloak keys") deben ser las mismas en todos los servidores de la red. Procure que estas claves sean secretas. Si alguien las conociera, podría descodificar el host original, lo que provocaría la pérdida de efectividad del modo de usuario +x.</p>
|
|
</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>3.2 - Módulos</b></font><a name="feature_modules"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd soporta módulos que aportan cuantiosas ventajas:<br>
|
|
- Puede cargarlos, refrescarlos y descargarlos mientras tiene el servidor abierto (usando /rehash). Esto le permite corregir fallos o disponer de las nuevas mejoras de los módulos cargados y todo sin la necesidad de reiniciar.<br>
|
|
- Otra gente puede crear nuevos módulos con nuevos comandos, modos de usuario e incluso modos de canales.<br>
|
|
UnrealIRCd sólo se distribuye con unos pocos módulos. Visite www.unrealircd.com en módulos o use google para encontrar más.<br>
|
|
<p>Se necesita cargar almenos dos módulos:<br>
|
|
- El módulo de comandos: commands.so (commands.dll en windows)<br>
|
|
- El módulo de cifrado: generalmente cloak.so (cloak.dll en windows).</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.3 - Máscaras </b></font><a name="feature_snomasks"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Las máscaras de usuario (conocidas como snomasks) son un tipo especial de modo de usuario que controla qué notificaciones del servidor quiere recibir (generalmente usado para operadores).</p>
|
|
<p>Se pueden usar mediante: /mode su nick +s MÁSCARA. Por ejemplo: /mode sunick +s +cF<br>
|
|
Para quitar algunas máscaras, use algo como: /mode tunick +s -c, por ejemplo.<br>
|
|
Puede quitarse todas las máscaras quitándose simplemente el modo s: /mode sunick -s</p>
|
|
<p>Se disponen de las siguientes máscaras:<br>
|
|
c - conexiones locales <br>
|
|
F - conexiones remotas (menos de servidores de servicios)<br>
|
|
f - notificaciones de flood <br>
|
|
k - notificaciones de desconexiones forzadas [*]<br>
|
|
e - notificaciones de información <br>
|
|
j - notificaciones de medidas <br>
|
|
v - notificaciones de hosts virtuales<br>
|
|
G - notificaciones de gline/shun<br>
|
|
n - notificaciones de cambios de nicks locales<br>
|
|
N - notificaciones de cambios de nicks remotos<br>
|
|
q - notificaciones de denegación de nicksdeny nick (Q:line)<br>
|
|
s - notificaciones del servidor [*]<br>
|
|
S - notificaciones del filtro de spam<br>
|
|
o - notificaciones de identificaciones de Operadores de red
|
|
<br>
|
|
[*: disponible para usuarios no operadores]<br>
|
|
</p>
|
|
<p>Puede controlar qué máscaras puede obtener (set::snomask-on-connect) y cuáles para operadores (set::snomask-on-oper, oper::snomask)</p>
|
|
<p>Por defecto, se ponen ciertas máscaras. Si es usuario, +ks y si es operador, +kscfvGqo.</p></div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.4 - Aliases</b></font><a name="feature_aliases"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>Con los aliases puede configurar comandos de usuario. Puede, por ejemplo, permitir "/ns identify blah" sea redirigido a nickserv (que se traduciría como: privmsg nickserv identify blah). Puede incluso hacer aliases más complejos como /register sea redirigido a chanserv si el primer parámetro empieza por # o a nickserv si no empieza.</p>
|
|
<p>Los aliases se configuran con los <a href="#aliasblock">bloques alias</a> en el archivo de configuración y puede incluír varios archivos en el mismo para la mayoría de servicios.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.5 - Helpop</b></font><a name="feature_helpop"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd tiene un sistema accesible de ayuda usando /helpop. Este comando es completamente configurable vía el bloque help. Además, se incluye el archivo help.conf con algunas nociones básicas para todos los comandos soportados.<br>
|
|
Por ejemplo, <i>/helpop chmodes</i> le muestra una lista de todos los modos de canal que tiene UnrealIRCd.<br>
|
|
Recuerde que si es un operador (helpop) tiene que prefijar los mensajes con '?'. Así,<i> /helpop</i> es <i>/helpop ?</i> y <i>/helpop chmodes</i> es <i>/helpop ?chmodes</i> etc..</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.6 - Niveles de acceso a operadores</b></font><a name="feature_operaccesslevels"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Existen varios niveles de operadores en UnrealIRCd y puede utilizar privilegios adicionales (como el uso de /gline) para cada uno, según los que necesite el operador.</p>
|
|
<p>Se controla mediante opciones en el bloque oper. Vea el bloque oper para más información.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.7 - Comandos para operadores </b></font><a name="feature_opercmds"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd tiene muchos comandos para operadores, explicados en <a href="#useropercommands">Comandos de usuario y operadores</a>.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.8 - SSL</b></font><a name="feature_ssl"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>SSL se entiende por Secure Socket Layer. Con SSL puede hacer conexiones encriptadas de una forma segura. Puede usarse para encriptar conexiones servidor a servidor y de cliente a servidor. Usará SSL para proteger contra análisis y para una autentificación de la otra máquina.</p>
|
|
<p>Necesita tener compilado su servidor con soporte SSL. Además, necesitará disponer de un puerto SSL, configurable en listen::options::ssl.</p>
|
|
<p>No puede conectar normalmente a un puerto SSL. Así, no podrá usar el puerto 6667 para SSL. Además se requiere un cliente o una pasarela que entienda el protocolo SSL.</p>
|
|
<p>Clientes que soportan SSL: <A HREF="http://www.xchat.org/" TARGET="_blank">XChat</a>,
|
|
<A HREF="http://www.irssi.org/" TARGET="_blank">irssi</a>,
|
|
<A HREF="http://www.mirc.com/" TARGET="_blank">mIRC</a> (6.14 y posteriores,
|
|
con <a href="http://www.mirc.co.uk/ssl.html" target="_blank">pasos adicionales</a>)</p>
|
|
<p>Para clientes que no soporten SSL puede usar una pasarela como <A HREF="http://www.stunnel.org/" TARGET="_blank">stunnel</A>. Aquí tiene un ejemplo (para stunnel 4.x):<br>
|
|
<pre>
|
|
client = yes
|
|
[irc]
|
|
accept = 127.0.0.1:6667
|
|
connect = irc.myserv.com:6697
|
|
</pre>
|
|
Entonces, si conecta a 127.0.0.1 en el puerto 6667, su tráfico será encriptado y enviado a irc.myserv.com
|
|
en el puerto 6697 (puerto SSL).
|
|
</p>
|
|
<p>Probablemente necesitará validar certificados cuando conecte a un servidor y no los acepte a ciegas (como en el ejemplo anterior). Si no, será todavía vulnerable a ataques por análisis de conexión ("sniffing"). Sin embargo, es muy denso para explicar aquí (lea información sobre SSL, no nos pregunte). [mIRC y xchat muestran una ventana preguntando si aceptar o rechazar el certificado, eso es bueno].</p>
|
|
</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>3.9 - IPv6</b></font><a name="feature_ipv6"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd soporta IPv6. Desde la versión beta15 parece ser estable.<br>
|
|
Su sistema operativo necesita tener soporte IPv6 y tenerlo activado en UnrealIRCd en ./Config.<br>
|
|
<p>Aun así, Microsoft ha añadido una implementación experimental para W2K/XP que no soporta UnrealIRCd (todavía).</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.10 - Zip links</b></font><a name="feature_ziplinks"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>Zip links se pueden utilizar para conexiones servidor a servidor, que comprime el tráfico usando zlib. Puede ahorrar un 60-80% del ancho de banda. Así pues, puede serle util para conexiones de baja capacidad o para conexiones con muchos usuarios.</p>
|
|
<p>Para compilar con soporte zip links necesita responder Yes a la pregunta zlib en ./Config configurar link::options::zip (en ambos servidores).</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.11 - Soporte conexión DNS/IP dinámico </b></font><a name="feature_dyndns"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd tiene algunas características (nuevas) que ayudan a usuarios con IP dinámicas a usar DNS dinámicos (como blah.dyndns.org). Si está conectando dos DNS dinámicos, entonces establezca link::options::nodnscache y link::options::nohostcheck.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.12 - Características anti-flood </b></font><a name="feature_antiflood"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>
|
|
<b>Throttling</b><br>
|
|
Throttling es un método que le permite fijar un límite de cuántas veces pueden los usuarios conectarse y desconectarse de su servidor. Puede configurarlo en el bloque set::throttle para permitir X conexiones en YY segundos para la misma IP.<br>
|
|
<b>Modos de canal </b><br>
|
|
Existen varios modos de canal para prevenir ataques. Algunos son:<br>
|
|
<b>K</b> = no /knock, <b>N</b> = no cambios de nick, <b>C</b> = no CTCPs, <b>M</b> = sólo usuarios reigstrados (+r) pueden hablar <b>j</b> = join throttling (por usuario)<br>
|
|
Desde la versión beta18 eixste el modo +f que es mucho más avanzado...<br>
|
|
<b>Modo de canal f </b><br>
|
|
En vez de usar scripts y bots para proteger un canal contra floods ahora se incluye en el propio ircd.<br>
|
|
Un ejemplo del modo +f es:<i>*** Blah sets mode: +f [10j]:15</i><br>
|
|
Significa que se permiten 10 joins cada 15 segundos. Si se supera este límite el servidor pondrá el modo +i automáticamente.<br>
|
|
Aquí se detallan los tipos de flood:
|
|
<br>
|
|
<table border="1" cellpadding="3" cellspacing="1">
|
|
<tr>
|
|
<td>tipo:</td>
|
|
<td>nombre:</td>
|
|
<td>acción por defecto:</td>
|
|
<td>otras acciones:</td>
|
|
<td>comentarios</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>c</td><td>CTCPs</td><td>auto +C</td><td>m, M</td><td> </td></tr>
|
|
<tr><td>j</td><td>joins</td><td>auto +i</td><td>R</td><td> </td></tr>
|
|
<tr><td>k</td><td>knocks</td><td>auto +K</td><td> </td>
|
|
<td><font size=-1>para clientes locales</font></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>m</td><td>messages/notices</td><td>auto +m</td><td>M</td><td> </td></tr>
|
|
<tr><td>n</td><td>nickchanges</td><td>auto +N</td><td> </td><td> </td></tr>
|
|
<tr><td>t</td><td>text</td><td>kick</td><td>b</td>
|
|
<td>antiguo +f. Expulsará o baneará al usuario</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<p />
|
|
Ejemplo:
|
|
<pre>
|
|
<font color=green>*** ChanOp sets mode: +f [20j,50m,7n]:15</font>
|
|
<ChanOp> lalala
|
|
<font color=green>*** Evil1 (~fdsdsfddf@Clk-17B4D84B.blah.net) has joined #test
|
|
*** Evil2 (~jcvibhcih@Clk-3472A942.xx.someispcom) has joined #test
|
|
*** Evil3 (~toijhlihs@Clk-38D374A3.aol.com) has joined #test
|
|
*** Evil4 (~eihjifihi@Clk-5387B42F.dfdfd.blablalba.be) has joined #test</font>
|
|
-- snip XX lines --
|
|
<font color=green>*** Evil21 (~jiovoihew@Clk-48D826C3.e.something.org) has joined #test</font>
|
|
<font color=brown>-server1.test.net:#test *** Channel joinflood detected (limit is 20 per 15 seconds), putting +i</font>
|
|
<font color=green>*** server1.test.net sets mode: +i</font>
|
|
<Evil2> fsdjfdshfdkjfdkjfdsgdskjgsdjgsdsdfsfdujsflkhsfdl
|
|
<Evil12> fsdjfdshfdkjfdkjfdsgdskjgsdjgsdsdfsfdujsflkhsfdl
|
|
<Evil15> fsdjfdshfdkjfdkjfdsgdskjgsdjgsdsdfsfdujsflkhsfdl
|
|
<Evil10> fsdjfdshfdkjfdkjfdsgdskjgsdjgsdsdfsfdujsflkhsfdl
|
|
<Evil8> fsdjfdshfdkjfdkjfdsgdskjgsdjgsdsdfsfdujsflkhsfdl
|
|
-- snip XX lines --
|
|
<font color=brown>-server1.test.net:#test *** Channel msg/noticeflood detected (limit is 50 per 15 seconds), putting +m</font>
|
|
<font color=green>*** server1.test.net sets mode: +m</font>
|
|
<font color=green>*** Evil1 is now known as Hmmm1</font>
|
|
<font color=green>*** Evil2 is now known as Hmmm2</font>
|
|
<font color=green>*** Evil3 is now known as Hmmm3</font>
|
|
<font color=green>*** Evil4 is now known as Hmmm4</font>
|
|
<font color=green>*** Evil5 is now known as Hmmm5</font>
|
|
<font color=green>*** Evil6 is now known as Hmmm6</font>
|
|
<font color=green>*** Evil7 is now known as Hmmm7</font>
|
|
<font color=green>*** Evil8 is now known as Hmmm8</font>
|
|
<font color=brown>-server1.test.net:#test *** Channel nickflood detected (limit is 7 per 15 seconds), putting +N</font>
|
|
<font color=green>*** server1.test.net sets mode: +N</font>
|
|
</pre>
|
|
|
|
De hecho, puede complicarse más:<br>
|
|
En vez de usar la acción por defecto, puede especificar otras como por ejemplo:<i> +f [20j#R,50m#M]:15</i><br>
|
|
Esto pondrá el canal en +R si se sobrepasa el límite de 20 joins en 15 segundos y pondrá el modo +M si se superan los 50 mensajes en 15 segundos.<br>
|
|
<br>
|
|
Además, se puede especificar el tiempo de duración de este modo: <i>+f [20j#R5]:15</i> pondrá el canal en +R si se sobrepasa el límite y lo quitará después de 5 minutos.<br>
|
|
El servidor puede usar un tiempo para quitar los modos por defecto (set::modef-default-unsettime). Así, si usa<i>+f [20j]:15</i> se pasa a <i>+f [20j#i10]:15</i>, que es por defecto, pero puede seguir usando[20j#i2]:15 y para no quitar nunca este modo +f [20j#i0]:15 (usando 0).<br>
|
|
<br>
|
|
El viejo modo +f todavía está disponible como 't', +f 10:6 pasa a ser +f [10t]:6 y +f *20:10 es +f [20t#b]:10. Actualmente el ircd convierte este cambio. Fíjese que no hay tiempo para quitar este modo ([20t#b30]:15 no funcionará).<br>
|
|
<br>
|
|
¿Cuál es la mejor combinación? No existe el modo +f perfecto para todos los canales, pero puede guiarse con el siguiente ejemplo para ajustarlos a sus necesidades:<br>
|
|
+f [30j#i10,40m#m10,7c#C15,10n#N15,30k#K10]:15<br>
|
|
30 joins en 15 segundos, si se supera el límite se pone el modo +i durante 10 minutos<br>
|
|
40 mensajes en 15 segundos, si se supera el límite se pone el modo +m durante 10 minutos <br>
|
|
7 ctcps en 15 segundos, si se supera el límite se pone el modo +C durante 15 minutos <br>
|
|
10 cambios de nick en 15 segundos, si se supera el límite se pone el modo +N durante 15 minutos <br>
|
|
30 knocks en 15 segundos, si se supera el límite se pone el modo +K durante 10 minutos <br>
|
|
Especialmente, quitar los modos es importante. Imagínese un canal sin operadores, el modo estaría durante 15 minutos, en el que la gente no podría hablar, dependiendo del tipo de flood.
|
|
<b>Modo de canal j</b><br>
|
|
El modo +f incluye una característica para prevenir el flood de joins. Sin embargo, este aspecto es "global".
|
|
Por ejemplo, si está puesto a 5:10 y 5 usuarios <u>diferentes</u> entran en 10 segundos, saltará la protección de flood.
|
|
El modo de canal actúa de forma distinta. Lo hace partiendo de un sólo usuario. Más que proteger del flood de entradas,
|
|
protege contra el flood de entrada-salida. El modo coge el parámetro del patrón X:Y, donde X corresponde al número de entradas e Y al número de segundos.
|
|
Si un usuario excede este límite, se le prohibe la entrada al canal.</p></div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.13 - Tipos de ban</b></font><a name="feature_bantypes"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>
|
|
<b>Tipos de ban básicos y hosts cifrados</b><br>
|
|
UnrealIRCd soporta los bans básicos como <i>+b nick!user@host</i>.<br>
|
|
Además, si un host cifrado como 'rox-ACB17294.isp.com' y pone un ban a *!*@rox-ACB17294.isp.com,
|
|
entonces si el usuario se pone -x (y su host es 'dial-123.isp.com') el ban continuará siendo vigente. Los bans se comprueban con los hosts virtuales y reales.<br>
|
|
También se admiten bans a la IP (ej: *!*@128.*) y siempre se comprueba.<br>
|
|
<br>
|
|
Los bans a IPs cifradas requieren una atención especial:
|
|
<br>
|
|
Si el usuario tiene la IP 1.2.3.4 y su host cifrado es 341C6CEC.8FC6128B.303AEBC6.IP, entonces:<br>
|
|
Si pone +b *!*@341C6CEC.8FC6128B.303AEBC6.IP estará baneando*!*@1.2.3.4 (obviamente)<br>
|
|
Si pone +b *!*@*.8FC6128B.303AEBC6.IP estará baneando a *!*@1.2.3.*<br>
|
|
Si pone +b *!*@*.303AEBC6.IP estará baneando a *!*@1.2.*<br>
|
|
Puede serle útil cuando decida poner un ban. <br>
|
|
<br>
|
|
<b>Tipos de ban extendidos </b><br>
|
|
Un ban extendido sigue este formato ~[!]<tipo>:<ban>. Se soportan los tipos: <br>
|
|
|
|
<table border=1>
|
|
<tr>
|
|
<td>tipo:</td>
|
|
<td>nombre</td>
|
|
<td>explicación</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>~q</td><td>quiet</td>
|
|
<td>Los usuarios que coincidan con este ban no podrán hablar, a menos que tenga +v o superior. <i>Ej: ~q:*!*@blah.blah.com</i></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>~n</td><td>nickchange</td>
|
|
<td>Los usuarios que coincidan con este ban no podrán cambiarse el nick,
|
|
a menos que tenga +v o superior. <i>Ej: ~n:*!*@*.aol.com</i></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>~c</td>
|
|
<td>[prefijo]canal</td>
|
|
<td>Si el usuario está en este canal entonces no podrá entrar. Puede especificar un prefijo (+/%/@/&/~) con el que coincidirá si además tiene este estado o superior. <i>Ej: +b ~c:#lamers, +e ~c:@#trusted </i></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>~r</td><td>realname</td>
|
|
<td>Si su realname coincide no podrá entrar <br>
|
|
<i>Ej: ~r:*Stupid_bot_script*</i><br>
|
|
NOTA: un guión bajo ('_') coincide con un espacio (' ') y un guión bajo. Será lo mismo
|
|
'Stupid bot script v1.4'.</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
Estos bans también se soportan por la lista de excepciones (+e).<br>
|
|
Los módulos pueden añadir otros tipos de ban.
|
|
<br>
|
|
</p></div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.14 - Filtro de spam </b></font><a name="feature_spamfilter"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>El filtro de spam es un nuevo sistema para luchar contra el spam, la publicidad, los guasnos y otras cosas. Trabaja como las badwords pero con algunas ventajas.</p>
|
|
<p>Los filtros spam se añaden vía /spamfilter que utiliza la sintaxis:<br>
|
|
<b>/spamfilter [add|del|remove|+|-] [tipo] [acción] [tkltiempo] [razón] [regex]</b><br>
|
|
<table border=0>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td><b>[tipo]</b></td>
|
|
<td> especifica el destino:<br>
|
|
<table>
|
|
<tr><td><b>Char:</b></td><td><b>Config item:</b></td>
|
|
<td><b>Descripción:</b></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>c</td><td>channel</td>
|
|
<td>Mensaje a canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>p</td><td>private</td>
|
|
<td>Mensaje privado (de usuario->usuario)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>n</td>
|
|
<td>private-notice</td>
|
|
<td>Aviso privado </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>N</td><td>channel-notice</td>
|
|
<td>Aviso a canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>P</td><td>part</td>
|
|
<td>Mensaje part</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>q</td><td>quit</td>
|
|
<td>Mensaje quit </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>d</td><td>dcc</td>
|
|
<td>Archivo DCC </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>a</td><td>away</td>
|
|
<td>Mensaje away </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>t</td><td>topic</td>
|
|
<td>Topic</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>u</td><td>user</td>
|
|
<td>User ban, coincidirá con nick!user.@host:realname</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
Puede especificar varios destinos, por ejemplo: cpNn</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td><b>[accción]</b></td>
|
|
<td> especifica una acción a tomar (sólo una) <br>
|
|
<table>
|
|
<tr><td>kill</td>
|
|
<td>desconecta al usuario </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>tempshun</td>
|
|
<td>pone un shun a la sesión actual del usuario (si reconecta el shun se va)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>shun</td>
|
|
<td>pone un shun al host </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>kline</td>
|
|
<td>pone una kline al host </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>gline</td>
|
|
<td>pone una gline al host </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>zline</td>
|
|
<td>pone una zline al host </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>gzline</td>
|
|
<td>pone una gzline al host </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>block</td>
|
|
<td>sólo bloquea el mensaje </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>dccblock</td>
|
|
<td>marca el usuario para no poder enviar más DCCs</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top"><td>viruschan</td>
|
|
<td>fuerza su salida de todos los canales, fuerza su entrada a set::spamfilter::virus-help-channel, desactiva todos los comandos menos PONG, ADMIN y mensajes a set::spamfilter::virus-help-channel</td>
|
|
</tr>
|
|
</table></tr></td>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td><b>[tkltiempo]</b></td>
|
|
<td> Duración de la *line/shun añadida por el filtro, use '-' para el valor por defecto o para saltarlo (ej: si la acción es 'block')</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top">
|
|
<td><b>[razón]</b></td>
|
|
<td> Motivo de la *line/shun. No puede usar espacios, pero los guiones bajos ('_') se transforman en espacios. Los guiones bajos dobles ('__') en simples ('_'). Use '-' para una razón por defecto.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr valign="top"><td><b>[regex]</b></td>
|
|
<td> expresión regular que debe ser filtrada</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<br>
|
|
Por ejemplo: <i>/spamfilter add pc gline - - Come watch me on my webcam</i><br>
|
|
Si se encuentra el texto <i>come watch me on my webcam</i> en un privado o mensaje a canal entonces se bloquea el mensaje y se le pone una gline.<br>
|
|
Otro ejemplo: <i>/spamfilter add pc block - - come to irc\..+\..+</i><br>
|
|
Es una expresión regular que concuerda con <i>Hi, come to irc.blah.net</i> etc.<br>
|
|
Y un ejemplo especificando la razón y el tiempo::<br>
|
|
<i>/spamfilter add p gline 3h Please_go_to_www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah Come watch me on my webcam</i><br>
|
|
Si se encuentra <i>come watch me on my webcam</i> en un privado el usuario es glineado para tres horas con la razón <i>Please go to www.viruscan.xx/nicepage/virus=blah</i>.<br>
|
|
<br>
|
|
Los filtros de spam añadidos con /spamfilter son globales en la red. Trabajan pase lo que pase aunque el usuario tenga +G. Sólo los operadores y servicios de red están excemtos del filtrado.
|
|
<p>Puede añadir filtros de spam en el archivo de configuración pero estos filtros serán locales. Su uso se describe en el bloque spamfilter <a href="#spamfilter">here</a><br>
|
|
Ejemplo:<br>
|
|
<pre>spamfilter {
|
|
regex "//write \$decode\(.+\|.+load -rs";
|
|
target { private; channel; };
|
|
reason "Generic $decode exploit";
|
|
action block;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p><b>set::spamfilter::ban-time</b> permite modificar el valor por defecto del tkltiempo (por defecto 1 día)<br>
|
|
<b>set::spamfilter::ban-reason</b> permite especificar una razón por defecto (por defecto 'Spam/advertising')<br>
|
|
<b>set::spamfilter::virus-help-channel</b> permite especificar un canal para forzar la entrada en la acción 'viruschan' (por defecto #help)<br>
|
|
<b>set::spamfilter::virus-help-channel-deny</b> permite bloquear los joins normales al canal virus-help-channel (por defecto no)<br>
|
|
</p></div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.15 - CIDR</b></font><a name="feature_cidr"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd dispone de soporte para CIDR (Classless Interdomain Routing). CIDR te permite banear rangos de IPs. Todas las IPs se localizan en los ISPs usando CIDR. Así pues, pudiendo banear fácilmente un ISP. Unreal soporta CIDR para IPv4 y IPv6. Las máscaras CIDR se pueden usar en allow::ip, ban user::mask, ban ip::mask, except ban::mask, except throttle::mask y except tkl::mask (para gzline, gline y shun). Además, se puede utilizar CIDR en /kline, /gline, /gzline, /zline y /sun. Se utiliza el estándar de IP/bits, por ejemplo, 127.0.0.0/8 (es 127.0.0.0 - 127.255.255.255) y fe80:0:0:123::/64 (es
|
|
fe80:0:0:123:0:0:0:0 - fe80:0:0:123:ffff:ffff:ffff:ffff).</p>
|
|
</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>3.16 - Configuración de caracteres para nicks </b></font><a name="feature_nickchars"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd ahora tiene la habilidad de permitir qué juegos de caracteres o lenguajes pueden permitirse
|
|
en los nicks. Se especifica en <b>set::allowed-nickchars</b>.<br>
|
|
Aquí tiene una tabla con todas las posibilidades:<br>
|
|
<table border="1">
|
|
<tr><td><b>Nombre:</b></td><td><b>Descripción:</b></td><td><b>Juego de caracteres:</b></td></tr>
|
|
<tr><td>catalan</td><td>Caracteres catalanes</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>danish</td><td>Caracteres daneses</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>dutch</td><td>Caracteres holandeses</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>french</td><td>Caracteres franceses</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>swiss-german</td><td>Caracteres alemanosuizos (no es-zett)</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>icelandic</td><td>Caracteres islándios</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>german</td><td>Caracteres alemanes</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>italian</td><td>Caracteres italianos</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>spanish</td><td>Caracteres castellanos</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>swedish</td><td>Caracteres suecos</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td><b>latin1</b></td><td>catalán, danés, holandés, francés, alemán, alemanosuizo, castellano, islándico, italiano, sueco</td><td>iso8859-1 (latin1)</td></tr>
|
|
<tr><td>hungarian</td><td>Caracteres húngaros</td><td>iso8859-2 (latin2), windows-1250 </td></tr>
|
|
<tr><td>polish</td><td>Caracteres polacos, variante windows</td><td>windows-1250</td></tr>
|
|
<tr><td><b>latin2</b></td><td>húngaro, polaco, rumano</td><td>iso8859-2 (latin2)</td></tr>
|
|
<tr><td>polish-w1250</td><td>Caracteres polcaos, variante windows</td><td>windows-1250 (cp1250)</td></tr>
|
|
<tr><td>slovak-w1250</td><td>Caracteres eslovacos, variante windows</td><td>windows-1250</td></tr>
|
|
<tr><td>czech-w1250</td><td>Caracteres checos, variante windows</td><td>windows-1250</td></tr>
|
|
<tr><td><b>windows-1250</b></td><td>polish-w1250, slovak-w1250, czech-w1250, húngaro, rumano</td><td>windows-1250</td></tr>
|
|
<tr><td>greek</td><td>Caracteres griegos</td><td>iso8859-7</td></tr>
|
|
<tr><td>turkish</td><td>Caracteres turcos</td><td>iso8859-9</td></tr>
|
|
<tr><td>russian-w1251</td><td>Caracteres rusos</td><td>windows-1251</td></tr>
|
|
<tr><td>belarussian-w1251</td><td>Caracteres bielorusos</td><td>windows-1251</td></tr>
|
|
<tr><td>ukrainian-w1251</td><td>Caracteres ucrainianos</td><td>windows-1251</td></tr>
|
|
<tr><td><b>windows-1251</b></td><td>russian-w1251, belarussian-w1251, ukrainian-w1251</td><td>windows-1251</td></tr>
|
|
<tr><td>hebrew</td><td>Caracteres hebreos</td><td>iso8859-8-I/windows-1255</td></tr>
|
|
<tr><td>chinese-simp</td><td>Chino simple</td><td>Multibyte: GBK/GB2312</td></tr>
|
|
<tr><td>chinese-trad</td><td>Chino tradicional</td><td>Multibyte: GBK</td></tr>
|
|
<tr><td>chinese-ja</td><td>Japonés Hiragana/Pinyin</td><td>Multibyte: GBK</td></tr>
|
|
<tr><td><b>chinese</b></td><td>chino-*</td><td>Multibyte: GBK</td></tr>
|
|
<tr><td><b>gbk</b></td><td>chino-*</td><td>Multibyte: GBK</td></tr>
|
|
</table>
|
|
<p>Nota 1: Note que algunas combinaciones pueden causar problemas.
|
|
Por ejemplo, combinando latin* y chinese-* pueden no ser procesados
|
|
por el programa y emitirán un error.
|
|
Mezclando otros lenguajes pueden mostrar problemas, así que Unreal le notificará una advertencia si mezcla
|
|
latin1/latin2/greek u otros grupos.</p>
|
|
<p>Nota 2: El mapa de caracteres (si un cierto grupo de minúsculos con sus mayúsculos) se corresponden con
|
|
US-ASCII, significa que o" y O" no se reconocen como el mismo caracter y alguien puede tener
|
|
un nick con B"ar y alguien con BA"r al mismo tiempo. Es una limitación del propio sistema operativo
|
|
e IRCd sigue el estándar puesto que no puede solucionarse de pronto. Tengan cuidado con esta limitación.
|
|
Note que esta limitación se aplica siempre a los canales, que normalmente se permiten y el
|
|
US-ASCII se reforma.</p>
|
|
<p>Nota 3: Los caracteres básicos para nicks (a-z A-Z 0-9 [ \ ] ^ _ - { | }) siempre se permiten y se incluyen de forma predeterminada.</p>
|
|
|
|
Ejemplo 1, para gente del oeste de europa:<br>
|
|
<pre>set { allowed-nickchars { latin1; }; };</pre>
|
|
Ejemplo 2, si tiene usuarios chinos principalmente y quiere permitir caracteres chinos "normales":<br>
|
|
<pre>set { allowed-nickchars { chinese-simp; chinese-trad; }; };</pre>
|
|
</p></div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.17 - Soporte CGI:IRC</b></font><a name="feature_cgiirc"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd tiene soporte para CGI:IRC. Esto significa que puede marcar una puerta de acceso CGI:IRC como
|
|
de confianza para que el IRCd muestre los host/ips reales de los usuarios en cualquier irc, en vez de mostrar el host/ip de la puerta de acceso CGI:IRC.</p>
|
|
<p>Vea el <a href="#cgiirc">bloque cgiirc</a> para saber cómo configurarlo.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.18 - Sincronización de la hora</b></font><a name="feature_timesync"></a></p><div class="desc">
|
|
<p>Tener la hora correctamente sincronizada en los servidores IRC es de vital importancia. Sin esta sincronización los canales pueden desincronizarse, gente inocente
|
|
puede ser desconectada, los canales pueden no ser mostrados en /LIST. Es un riesgo muy grande.</p>
|
|
<p>UnrealIRCd tiene un soporte para hacer esta sincronización.
|
|
Aunque no es del todo exacta (puede haber unos pocos segundos de diferencia), soluciona la mayoría de contratiempos.
|
|
No obstante, si puede usar un programa que haga esa sincronización como ntpd en sistemas *NIX o el servicio de sincronización de la hora de Windows, hágalo. Puede desactivar la sincronización
|
|
del propio Unreal.</p>
|
|
<p>Lo que hace UnrealIRCd (por defecto) es hacer un intento de sincronismo cuando arran. Envía (por defecto) una petición
|
|
a distintos servidores de hora y cuando recibe la primera respuesta (la del más rápido), reajusta el reloj interno del ircd
|
|
(NO el reloj del sistema). Si, por cualquier razón, UnrealIRCd no recibe ninguna respuesta en 3 segundos,
|
|
continuará su carga de forma normal (raramente ocurre).</p>
|
|
<p>La sincronización de la hora se configura (y puede desactivarse) mediante el bloque <b>set::timesynch</b>. Vea
|
|
el bloque <a href="#setblock">set</a> para más información.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>3.19 - Otras características</b></font><a name="feature_other"></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>UnrealIRCd tiene muchísimas más características que no se detallan... Deberá encontrarlas por usted mismo.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p> </p>
|
|
<p><font size="+2"><b>4.0 - Configurando su unrealircd.conf</b></font><a name="configuringyourunrealircdconf"></a></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Antes de todo, crear un buen archivo unrealircd.conf puede tomarle algo de tiempo, probablemente entre 15 y 60 minutos.
|
|
Crear una configuración <u>óptima</u> puede llevarle más tiempo. No es aconsejable ir con prisas para arrancar el IRCd, pero puede ir paso a paso.
|
|
Si tiene problemas, compruebe su sintaxis, compruebe el manual y la FAQ antes de preguntar o notificar un fallo.</p>
|
|
</div>
|
|
<p><b><font size="+2">4.1 Archivo de configuración</font></b><a name="configurationfileexplained"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>El nuevo sistema está basado en bloques. Cada entrada, o bloque, tiene un formato concreto, parecido a:</p>
|
|
<pre>
|
|
<nombre-bloque> <valor-bloque> {
|
|
<directriz-bloque> <valor-directriz>;
|
|
};
|
|
</pre></p>
|
|
<p><nombre-bloque> es el tipo de bloque, como me o admin. <valor-bloque> a veces requiere un valor, como /oper login, pero la mayoría de veces será un sub-tipo como en ban user.</p>
|
|
<p><directriz-bloque> es una variable individual del bloque, y <valor-directriz> es su valor asociado. Si <valor-directriz>
|
|
contiene espacios, o caracteres que representan un comentario, deberá entrecomillarlo. Si quiere usar una doble comilla, deberá escaparla \".</p>
|
|
<p> Un <bloque-directriz> puede tener varias directrices. Si es el caso, tendrá sus propias subsecciones. Algunos bloques sólo requieren un <valor-bloque>, como ocurre en include. Fíjese que no hay un formato fijado, significa que el bloque entero puede aparecer en una o varias líneas. El formato mencionado es el más utilizado (y el que se usará en adelante) porque facilita su lectura.</p>
|
|
<p>Nota: el archivo es sensible a mayúsculas/minúsculas. No es lo mismo <i>NOMBRE-BLOQUE</i> que <i>nombre-bloque</i>. Es una notación especial usada para refererirse a las entradas. Por ejemplo, hablar de <nombre-directriz>, está diciendo <nombre-bloque>::<directriz-bloque>, y si la directriz tiene un subbloque, deberá añadir otros :: y el nombre de la subdirectriz.</p>
|
|
<p>Hablar sobre una directriz sin nombre deberá hacerlo con <nombre-bloque>:: que en este caso significa <valor-bloque>, o puede tener un subbloque sin nombre.</p>
|
|
<p>Se soportan tres tipos de comentario:</p>
|
|
<p> # Una sola línea <br>
|
|
// Una sola línea <br>
|
|
/* Varias <br>
|
|
líneas */<br>
|
|
</p>
|
|
<p>Ahora que ya conoce como funciona, copie el archivo <i>doc/example.conf</i> a su directorio principal (ej: /home/user/Unreal3.2) y renómbrelo a <i>unrealircd.conf</i> (o crea su <i>unrealircd.conf</i> desde un archivo en blanco.
|
|
Vaya paso a paso a través de los bloques con este manual en la mano.</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.2 - </font><font class="block_name">Bloque me </font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO</font> <font class="block_old">(conocido como M:Line)</font><a name="meblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
me {
|
|
name <nombre-del-servidor>;
|
|
info <descripción-servidor>;
|
|
numeric <numérico>;
|
|
};
|
|
</pre></p>
|
|
<p>Estos valores se sobreentienden. <b>name </b>especifica el nombre del servidor, <b>info</b> su descripción y <b>numeric</b> el numérico con el que se identifica el servidor. Debe ser un valor entre 0 y 254 y debe ser único en la red. Otro servidor no podrá tener el mismo numérico.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
me {
|
|
name "irc.foonet.com";
|
|
info "FooNet Server";
|
|
numeric 1;
|
|
};
|
|
</pre></p></div>
|
|
<p></p>
|
|
<p><font class="block_section">4.3 - </font><font class="block_name">Bloque admin </font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO</font> <font class="block_old">(conocido como A:Line)</font><a name="adminblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
admin {
|
|
<text-line>;
|
|
<text-line>;
|
|
};
|
|
</pre></p>
|
|
<p> </p>
|
|
<p>El bloque admin define el texto a mostrar en /admin. Puede especificar tantas líneas como quiera que contengan, pero se suele incluir el nick de los administradores y alguna dirección e-mail de referencia. </p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
admin {
|
|
"Bob Smith";
|
|
"bob";
|
|
"widely@used.name";
|
|
};
|
|
</pre></p></div>
|
|
<p></p>
|
|
<p><font class="block_section">4.4 - </font><font class="block_name">Bloque class </font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO</font> <font class="block_old">(conocido como Y:Line)</font><a name="classblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
class <nombre> {
|
|
pingfreq <frecuencia-ping>;
|
|
connfreq <frecuencia-connect>;
|
|
maxclients <máximo-clientes>;
|
|
sendq <cola-de-salida>;
|
|
recvq <cola-de-llegada>;
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
</p>
|
|
<p> </p>
|
|
<p>Este bloque contiene qué conexiones deben relacionarse. Generalmente tendrá varias clases, para servidores, clientes, operadores.</p>
|
|
<p><b>name</b> es un nombre descriptivo de la clase, como "clients" o "servers", que se usará para la referencia</p>
|
|
<p><b>pingfreq</b> es el número de segundos de PINGs entre servidores (se recomienda un valor entre 90 y 180)</p>
|
|
<p><b>connfreq</b> se usa sólo para servidores y es el número de segundos para el intento de conexión si está activado autoconnect</p>
|
|
<p><b>maxclients</b> especifica el número máximo de clientes o servidores que puede albergar la clase</p>
|
|
<p><b>sendq</b> especifica la cantidad de tráfico que puede enviar (muy alto para servidores con poco ancho de banda y mediano para clientes)</p>
|
|
<p><b>recvq</b> especifica la cantidad de tráfico que puede recibir y se usa para evitar flood (sólo se aplica en usuarios). Pruebe con valores entre 3000 y 8000, que es el valor por defecto</p>
|
|
<p>Ejemplos:<br>
|
|
<pre>
|
|
class clients {
|
|
pingfreq 90;
|
|
maxclients 500;
|
|
sendq 100000;
|
|
recvq 8000;
|
|
};
|
|
|
|
class servers {
|
|
pingfreq 90;
|
|
maxclients 10; /* máximo de servidores unidos al mismo tiempo */
|
|
sendq 1000000;
|
|
connfreq 100; /* segundos antes de cada intento de conexión */
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
</p>
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.5 - </font><font class="block_name">Bloque allow </font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO</font> <font class="block_old">(conocido como I:Line)</font><a name="allowblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
allow {
|
|
ip <user@máscara-ip>;
|
|
hostname <user@máscara-host>;
|
|
class <clase-de-conexión>;
|
|
password <contraseña> { <tipo-identificación>; };
|
|
maxperip <máximo-usuarios-por-misma-ip>;
|
|
redirect-server <servidor-a-redirigir>;
|
|
redirect-port <puerto-a-redirigir>;
|
|
options {
|
|
<opción>;
|
|
<opción>;
|
|
...
|
|
};
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque define quién puede conectar al servidor. Puede tener varios bloques allow.</p>
|
|
<p><b>Sobre la correspondencia </b><br>
|
|
El control de acceso funciona con ip o hosts, así "hostname *@*;" y "ip *@1.2.3.4;" significa que siempre corresponderá. Además siempre tendrá preferencia el bloque que ponga después del bloque general *@*. Si quiere relacionar un bloque por ip, entonces fije el hostname a algo inválido, como "hostname NOBODY;", para hacerlo sólo por ip.</p>
|
|
<p><b>ip</b><br>
|
|
La máscara ip es de la forma user@ip, user es la ident, generalmente *, y la ip es la ip en cuestión. Ej: *@* (para todos), *@192.168.* (para direcciones que empiecen por 192.168), etc.</p>
|
|
<p><b>host</b><br>
|
|
También user@host. user user generalmente se pone a *. Ej: *@* (todos), *@*.retevision.es (sólo para retevisión.es).</p>
|
|
<p><b>password</b> (opcional)<br>
|
|
Precisa una contraseña para conectar. Puede especificar el método de cifrado de la contraseña.</p>
|
|
<p><b>class</b><br>
|
|
Especifica la clase a la que se relacionará la conexión.</p>
|
|
<p><b>maxperip</b> (opcional, recomendado)<br>
|
|
Le permite especificar cuántas conexiones simultáneas se permiten en el servidor.</p>
|
|
<p><b>redirect-server</b> (opcional)<br>
|
|
Si la clase está llena, a qué servidor redireccionar los clientes (si el cliente lo soporta [mIRC 6 lo hace]).</p>
|
|
<p><b>redirect-port</b> (opcional)<br>
|
|
Si se especifica redirect-server puede especificar el puerto, si no se asume 6667.</p>
|
|
<p><b>bloque options </b>(opcional)<br>
|
|
Opciones válidas:<br>
|
|
<b>useip</b> siempre usa la ip en vez del host<br>
|
|
<b>noident</b> no utiliza la ident especificada por el cliente<br>
|
|
<b>ssl</b> sólo relaciona si el cliente usa SSL<br>
|
|
<b>nopasscont</b> relaciona aunque no se especifique contraseña (así puede poner clientes en clases diferentes si dan o no dan contraseña)
|
|
<p>Ejemplos:<br>
|
|
<pre>
|
|
allow {
|
|
ip *;
|
|
hostname *;
|
|
class clients;
|
|
maxperip 5;
|
|
};
|
|
|
|
allow {
|
|
ip *@*;
|
|
hostname *@*.passworded.ugly.people;
|
|
class clients;
|
|
password "f00Ness";
|
|
maxperip 1;
|
|
};
|
|
</pre></p></div>
|
|
<p> </p>
|
|
<p><font class="block_section">4.6 - </font><font class="block_name">Bloque listen </font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO</font> <font class="block_old">(conocido como P:Line)</font><a name="listenblock"></a>
|
|
<p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
listen <ip:puerto> {
|
|
options {
|
|
<opción>;
|
|
<opción>;
|
|
...
|
|
};
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
</p>
|
|
<p> </p>
|
|
<p>Este bloque especifica qué puertos deberán escucharse. Si no se requieren opciones, deberá hacerlo sin directrices, con la forma <ip>:<puerto>;.</p>
|
|
<p><b>ip y puerto</b><br>
|
|
Puede fijar la ip a * para enlazar con todas las ips posibles, o especificar una ip a enlazar (usada en proveedores de shells). El puerto es el puerto que se va a escuchar. Puede especificar un rango. Por ejemplo, 6660-6669 escuchará los puertos desde 6660 hasta 6669, ambos incluídos. Para usuarios IPv6 vea a continuación.</p>
|
|
<p><b>Información para usuarios IPv6</b><br>
|
|
Si tiene un servidor IPv6 necesitará englobar la IP entre llaves, como [::1]:6667 (escucha localhost en el puerto 6667). Si usa IPv6 y quiere escuchar una ip IPv4 necesitará usar ::ffff:ipv4ip. Por ejemplo, [::fff:203.123.67.1]:6667 pondrá en escucha el puerto 6667 de la ip 203.123.67.1. Obviamente puede usar *.</p>
|
|
<p><b>bloque options</b> (opcional)<br>
|
|
Puede especificar opciones adicionales:<br>
|
|
<table border="0">
|
|
<TR><TD><center><b>clientsonly</b></center></TD>
|
|
<TD> puerto exclusivo para clientes </TD>
|
|
</TR>
|
|
<TR><TD><center><b>serversonly</b></center></TD>
|
|
<TD> puerto exclusivo para servidores </TD>
|
|
</TR>
|
|
<TR><TD><center><b>java</b></center></TD>
|
|
<TD> soporte CR javachat </TD>
|
|
</TR>
|
|
<TR><TD><center><b>ssl</b></center></TD>
|
|
<TD> puerto SSL </TD>
|
|
</TR>
|
|
</table>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Ejemplos:</p>
|
|
<pre>
|
|
listen *:6601 {
|
|
options {
|
|
ssl;
|
|
clientsonly;
|
|
};
|
|
};
|
|
|
|
</pre></p>
|
|
<p>O si no hay opciones: </p>
|
|
<p>listen *:8067;<br>
|
|
listen 213.12.31.126:6667;<br>
|
|
listen *:6660-6669;</p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.7 - </font><font class="block_name">Bloque oper </font>
|
|
<font class="block_recommended">RECOMENDADO</font> <font class="block_old">(conocido comoO:Line)</font><a name="operblock"></a>
|
|
<p>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p> Sintaxis: <br>
|
|
<pre>oper <nombre> {
|
|
from {
|
|
userhost <hostmask>;
|
|
userhost <hostmask>;
|
|
};
|
|
password <contraseña> { <auth-type>; };
|
|
class <clase>;
|
|
flags <flags>;
|
|
flags {
|
|
<flag>;
|
|
<flag>;
|
|
...
|
|
};
|
|
swhois <información whois>;
|
|
snomask <snomask>;
|
|
maxlogins <num>;
|
|
modes <modos>;
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
<p>El bloque oper permite asignar Operadores de Red para su servidor. <b>oper::</b> especifica el nombre de usuario para /oper. <b>oper::from::userhost </b>es una máscara user@host que debe coincidir. Puede especificar más de una máscara usando varios oper::from::userhost. <b>oper::password</b> es la contraseña que deberá especificar, <b>oper::password::</b> permite especificar un método de cifrado para esta contraseña. Métodos válidos: crypt, md5, sha1 y ripemd-160. Si no utilizará método de cifrado, este bloque puede omitirse.</p>
|
|
<p>Note que es sensible a maýusculas y minúsculas.</p>
|
|
<p>La directriz <b>oper::class</b> especifica el nombre de una clase preexistente (que aparezca antes del archivo) y es a la que relacionará el operador.</p>
|
|
<p>La directriz <b>oper::flags</b> tiene dos formatos. Si quiere usar el antiguo sistema (ej: OAa) deberá usar flags <flags>; si quiere usar el nuevo estilo, flags { <flag>; }. A continuación se detallan los flags soportados: </p>
|
|
<table width="75%" border="1">
|
|
<tr>
|
|
<td width="10%"><div align="center"><b>Antiguo</b></div></td>
|
|
<td width="16%"><div align="center"><b>Nuevo</b></div></td>
|
|
<td width="74%"><b>Descripción</b></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="24"><div align="center">o</div></td>
|
|
<td><div align="center">local</div></td>
|
|
<td>Le hace operador local </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">O</div></td>
|
|
<td><div align="center">global</div></td>
|
|
<td>Le hace operador global </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">C</div></td>
|
|
<td><div align="center">coadmin</div></td>
|
|
<td>Le hace coadmin </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">A</div></td>
|
|
<td><div align="center">admin</div></td>
|
|
<td>Le hace admin </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">a</div></td>
|
|
<td><div align="center">services-admin</div></td>
|
|
<td>Le hace admin de servicios </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">N</div></td>
|
|
<td><div align="center">netadmin</div></td>
|
|
<td>Le hace administrador de red </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">r</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_rehash</div></td>
|
|
<td>Puede usar /rehash </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">D</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_die</div></td>
|
|
<td>Puede usar /die </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">R</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_restart</div></td>
|
|
<td>Puede usar /restart </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">h</div></td>
|
|
<td><div align="center">helpop</div></td>
|
|
<td>Recibe modo +h (helpop)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">w</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_wallops</div></td>
|
|
<td>Puede usar /wallops </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">g</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_globops</div></td>
|
|
<td>Puede usar /globops </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">c</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_localroute</div></td>
|
|
<td>Puede conectar servidores localmente </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">L</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_globalroute</div></td>
|
|
<td>Puede conectar servidores remotamente </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">k</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_localkill</div></td>
|
|
<td>Puede usar /kill en usuarios locales </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">K</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_globalkill</div></td>
|
|
<td>Puede usar /kill en usuarios remotos </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">b</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_kline</div></td>
|
|
<td>Puede usar /kline </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">B</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_unkline</div></td>
|
|
<td>Puede usar /kline -user@host</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">n</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_localnotice</div></td>
|
|
<td>Puede enviar notificaciones locales </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">G</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_globalnotice</div></td>
|
|
<td>Puede enviar notificaciones globales </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">z</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_zline</div></td>
|
|
<td>Puede usar /zline</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">t</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_gkline</div></td>
|
|
<td>Puede usar /gline, /shun y /spamfilter</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">Z</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_gzline</div></td>
|
|
<td>Puede usar /gzline </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">W</div></td>
|
|
<td><div align="center">get_umodew</div></td>
|
|
<td>Recibe modo +W</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">H</div></td>
|
|
<td><div align="center">get_host</div></td>
|
|
<td>Fija su host de operador </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">v</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_override</div></td>
|
|
<td>Puede usar <a href="#operoverride">OperOverride</a></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">q</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_setq</div></td>
|
|
<td>Puede usar el modo de usuario +q</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">X</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_addline</div></td>
|
|
<td>Puede usar /addline </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">d</div></td>
|
|
<td><div align="center">can_dccdeny</div></td>
|
|
<td>Puede usar /dccdeny y /undccdeny</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<p>Algunos flags se incluyen al recibirse: </p>
|
|
<table width="59%" border="1">
|
|
<tr>
|
|
<td width="19%"><b>local</b></td>
|
|
<td width="17%"><b>global</b></td>
|
|
<td width="19%"><b>admin/coadmin</b></td>
|
|
<td width="22%"><b>services-admin</b></td>
|
|
<td width="23%"><b>netadmin</b></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_rehash</td>
|
|
<td>can_rehash</td>
|
|
<td>can_rehash</td>
|
|
<td>can_rehash</td>
|
|
<td>can_rehash</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>helpop</td>
|
|
<td>helpop</td>
|
|
<td>helpop</td>
|
|
<td>helpop</td>
|
|
<td>helpop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_globops</td>
|
|
<td>can_globops</td>
|
|
<td>can_globops</td>
|
|
<td>can_globops</td>
|
|
<td>can_globops</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_wallops</td>
|
|
<td>can_wallops</td>
|
|
<td>can_wallops</td>
|
|
<td>can_wallops</td>
|
|
<td>can_wallops</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_localroute</td>
|
|
<td>can_localroute</td>
|
|
<td>can_localroute</td>
|
|
<td>can_localroute</td>
|
|
<td>can_localroute</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_localkill</td>
|
|
<td>can_localkill</td>
|
|
<td>can_localkill</td>
|
|
<td>can_localkill</td>
|
|
<td>can_localkill</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_kline</td>
|
|
<td>can_kline</td>
|
|
<td>can_kline</td>
|
|
<td>can_kline</td>
|
|
<td>can_kline</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_unkline</td>
|
|
<td>can_unkline</td>
|
|
<td>can_unkline</td>
|
|
<td>can_unkline</td>
|
|
<td>can_unkline</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>can_localnotice</td>
|
|
<td>can_localnotice</td>
|
|
<td>can_localnotice</td>
|
|
<td>can_localnotice</td>
|
|
<td>can_localnotice</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>can_globalroute</td>
|
|
<td>can_globalroute</td>
|
|
<td>can_globalroute</td>
|
|
<td>can_globalroute</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>can_globalkill</td>
|
|
<td>can_globalkill</td>
|
|
<td>can_globalkill</td>
|
|
<td>can_globalkill</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>can_globalnotice</td>
|
|
<td>can_globalnotice</td>
|
|
<td>can_globalnotice</td>
|
|
<td>can_globalnotice</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>global</td>
|
|
<td>global</td>
|
|
<td>global</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>can_dccdeny</td>
|
|
<td>can_dccdeny</td>
|
|
<td>can_dccdeny</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>can_setq</td>
|
|
<td>can_setq</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>admin</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td> </td>
|
|
<td>services-admin</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<p>La directriz <b>oper::swhois</b> añade una línea adicional a su whois. <font color=blue>[opcional]</font></p>
|
|
<p>La directriz <b>oper::snomask</b> fija las máscaras de servidor que recibirá. Vea la <a href="#feature_snomasks">sección 3.3</a>
|
|
<font color=blue>[opcional]</font></p>
|
|
<p>La directriz <b>oper::maxlogins</b> restringe el número de intentos para hacerse operador. Si lo fija a 1, sólo podrá haber un operador usando este bloque al mismo tiempo <font color=blue>[opcional]</font></p>
|
|
<p>La directriz <b>oper::modes</b> establece qué modos recibe el operador cuando se identifica. <font color=blue>[opcional]</font></p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
oper bobsmith {
|
|
class clients;
|
|
from {
|
|
userhost bob@smithco.com;
|
|
userhost boblaptop@somedialupisp.com;
|
|
};
|
|
password "f00";
|
|
flags {
|
|
netadmin;
|
|
can_gkline;
|
|
can_gzline;
|
|
can_zline;
|
|
can_restart;
|
|
can_die;
|
|
global;
|
|
};
|
|
swhois "Example of a whois mask";
|
|
snomask frebWqFv;
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
</p>
|
|
<a name="operoverride"></a><b>Un poco sobre OperOverride:</b><br>
|
|
OperOverride tiene aspectos como entrar en canales con +ikl, saltarse bans (deberá usar /invite antes), opearse en el canal, etc.<br>
|
|
El operflag can_override fue añadido para evitar este abuso. No está por defecto, deberá especificarlo expresamente para cada operador.
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.8 - </font><font class="block_name">Bloque drpass</font>
|
|
<font class="block_recommended">RECOMENDADO</font> <font class="block_old">(conocido como X:Line)</font><a name="drpassblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
drpass {
|
|
restart <contraseña-reinicio> { <auth-type>; };
|
|
die <contraseña-fin> { <auth-type>; };
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque fija las contraseñas para /restart y /die con drpass::restart y drpass::die respectivamente. Las directrices drpass::restart:: y drpass::die:: permiten especificar un método de cifrado de contraseñas. Los métodos soportados son crypt, md5, sha1 y ripemd-160.</p>
|
|
<p>Eejemplo:</p>
|
|
<pre>
|
|
drpass {
|
|
restart "I-love-to-restart";
|
|
die "die-you-stupid";
|
|
};
|
|
</pre></p>
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.9 - </font><font class="block_name">Directriz include </font><a name="includedirective"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
include <archivo>;</p>
|
|
<p>Especifica el archivo a cargar como archivo de configuración. Puede contener configuraciones de bloques e incluso contener otros archivos. Se permite el uso de comodines en el nombre del archivo para cargar varios archivos a la vez.</p>
|
|
<p><b>ejemplo 1: un archivo de red </b><br>
|
|
<pre>include mynetwork.network;</pre></p>
|
|
<p>Usará un archivo de red por separado, aunque ya no se necesitan; toda la configuración de red puede insertarse directamente en el archivo unrealircd.conf.</p>
|
|
<p><b>ejemplo 2: aliases</b><br>
|
|
<pre>include aliases/ircservices.conf</pre></p>
|
|
<p>Otro ejemplo para incluir aliases. UnrealIRCd viene con varios archivos que contienen aliases para la mayoría de servicios:<br>
|
|
<ul>
|
|
<li>aliases/ircservices.conf (IRCServices, Daylight)
|
|
<li>aliases/epona.conf (Epona)
|
|
<li>aliases/anope.conf (Anope)
|
|
<li>aliases/auspice.conf (Auspice)
|
|
<li>aliases/generic.conf (Magick, Sirius, Wrecked)
|
|
<li>aliases/cygnus.conf (Cygnus)
|
|
<li>aliases/operstats.conf (OperStats)
|
|
<li>aliases/genericstats.conf (GeoStats, NeoStats)
|
|
</ul>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.10 - </font><font class="block_name">Directriz loadmoule</font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO</font><a name="loadmoduledirective"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
loadmodule <archivo>;</p>
|
|
<p>Vea <a href="#feature_modules">aquí</a> por qué son útiles. </p>
|
|
<p>Los módulos que vienen de serie con Unreal3.2:</p>
|
|
<p>commands.so / commands.dll - Todos los comandos (casi todos) <font color="red">REQUERIDO</font><br>
|
|
cloak.so / cloak.dll - Módulo de cifrado <font color="red">REQUERIDO</font> (u otro módulo de cifrado)</p>
|
|
<p>Cerciórese de cargar estos dos módulos</p>
|
|
<pre>
|
|
loadmodule "src/modules/commands.so";
|
|
loadmodule "src/modules/cloak.so";
|
|
</pre>
|
|
<p>o en windows:</p>
|
|
<pre>
|
|
loadmodule "modules/commands.dll";
|
|
loadmodule "modules/cloak.dll";
|
|
</pre>
|
|
</div>
|
|
<p><font class="block_section">4.11 - </font><font class="block_name">Bloque log </font>
|
|
<font class="block_recommended">RECOMENDADO</font><a name="logblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
log <archivo> {
|
|
maxsize <tamaño-máximo>;
|
|
flags {
|
|
<flag>;
|
|
<flag>;
|
|
...
|
|
};
|
|
};
|
|
</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite loguear varios eventos: <b>log::</b> contiene el nombre del archivo. <b>log::maxsize</b> es opcional y permite especificar el tamaño máximo que puede tener el archivo. Puede entrar este valor usando MB para megabytes, KB para kilobytes y GB para gigabytes. <b>log::flags</b> especifica qué tipo de información va a loguearse. Estos eventos se detallan a continuación.</p>
|
|
<p>Puede especificar varios bloques para loguear varios eventos en distintos archivos. </p>
|
|
<p><b>Flags disponibles :</b><br>
|
|
<table border=0>
|
|
<tr><td>errors</td>
|
|
<td>loguea errores </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>kills</td>
|
|
<td>loguea /kill </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>tkl</td>
|
|
<td>loguea información de *lines, shuns y spamfilters</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>connects</td>
|
|
<td>loguea conexiones/desconexiones de usuarios </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>server-connects</td>
|
|
<td>loguea conexiones/desconexiones de servidores </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>kline</td>
|
|
<td>loguea el uso /kline </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>oper</td>
|
|
<td>intento de oper</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>sadmin-commands</td>
|
|
<td>loguea el uso de los comandos /sa* (samode, sajoin, sapart, etc.)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>chg-commands</td>
|
|
<td>loguea el uso de los comandos /chg* (chghost, chgname, chgident, etc.)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>oper-override</td>
|
|
<td>loguea el uso de operoverride </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>spamfilter</td>
|
|
<td>loguea las coincidencias de spam </td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Ejemplo:</p>
|
|
<pre>
|
|
log ircd.log {
|
|
maxsize 5MB;
|
|
flags {
|
|
errors;
|
|
kills;
|
|
oper;
|
|
kline;
|
|
tkl;
|
|
};
|
|
};
|
|
</pre></p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.12 - </font><font class="block_name">Bloque TLD </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como T:Line)</font><a name="tldblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
tld {
|
|
mask <hostmask>;
|
|
motd <archivo-motd>;
|
|
rules <archivo-reglas>;
|
|
shortmotd <archivo-shortmotd>;
|
|
channel <nombre-canal>;
|
|
opermotd <archivo-opermotd>;
|
|
botmotd <archivo-botmotd>;
|
|
options {
|
|
ssl;
|
|
}
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque le permite especificar motd, rules y canales para usuarios en función de su host. Es útil para tener varios motds en distintos lenguajes. <b>tld::mask </b>es una máscara user@host que coincide con la máscara del usuario. <b>tld::motd</b>, <b>tld::shortmotd</b>, <b>tld::opermotd</b>, <b>tld::botmotd</b> y <b>tld::rules</b> especifican el motd, shortmod, opermotd, botmotd y archivo de reglas respectivamente para mostrar en función del host. <b>tld::shortmotd</b>, <b>tld::opermotd</b> y <b>tld::botmotd</b> son opcionales. <b>tld::channel </b>es opcional y permite especificar un canal al que el usuario será forzado cuando conecte. Si existe, omitirá el canal por defecto en autojoin. El bloque <b>tld::options</b> le permite definir parámetros adicionales. Sólo existen tld::options::ssl para clientes SSL y tld::options::remote para clientes remotos.</p>
|
|
<p>Las entradas TLD se relacionan de arriba abajo. </p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
tld {
|
|
mask *@*.es;
|
|
motd "ircd.motd.es";
|
|
rules "ircd.rules.es";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.13 - </font><font class="block_name">Bloque ban nick </font><font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como Q:Line)</font><a name="bannickblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban nick {<br>
|
|
mask <nickname>;
|
|
reason <razón>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite deshabilitar el uso de ciertos nicks en su servidor. <b>ban::mask</b> acepta comodines para relacionar varios nicks. <b>ban::reason</b> permite especificar la razón de esta prohibición. Generalmente se usa para los servicios de red.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban nick {
|
|
mask "*C*h*a*n*S*e*r*v*";
|
|
reason "Reservado para servicios";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.14 - </font><font class="block_name">Bloque ban user </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como K:Line)</font><a name="banuserblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban user {
|
|
mask <hostmask>;
|
|
reason <razón>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite banear una máscara user@host para que no pueda conectar al servidor. <b>ban::mask</b> es una cadena con comodines. <b>ban::reason</b> es la razón de este bloqueo. Note que sólo es un ban local: el usuario podrá conectar a otro servidor.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban user {
|
|
mask *tirc@*.saturn.bbn.com;
|
|
reason "Idiota";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.15 - </font><font class="block_name">Bloque ban ip </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como Z:Line)</font><a name="banipblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban ip {
|
|
mask <ipmask>;
|
|
reason <razónn>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque prohibe que determinadas IPs lleguen a conectar al servidor. Incluye tanto a servidores como clientes. <b>ban::mask</b> es una IP que puede contener comodines. <b>ban::reason</b> es la razón de este bloqueo. </p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban ip {
|
|
mask 192.168.1.*;
|
|
reason "Coge una ip real lamer";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.16 - </font><font class="block_name">Bloque ban server </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como q:Line)</font><a name="banserverblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban server {
|
|
mask <server-name>;
|
|
reason <razón>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque tiene la característica de prohibir la unión de un servidor a la red. Si el servidor se une directamente a su servidor, esta unión se deniega. Si el servidor conecta a uno remoto, el servidor local lo desconectará de la red. <b>ban::mask</b> puede contener comodines y es el nombre del servidor que quiere prohibir. <b>ban::reason</b> es la razón de este bloqueo.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban server {
|
|
mask broken.server.my.network.com;
|
|
reason "Está cerrado";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.17 - </font><font class="block_name">Bloque ban realname </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como n:Line)</font><a name="banrealnameblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban realname {
|
|
mask <realname-mask>;
|
|
reason <reason-for-ban>;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p>Este bloque permite banear a clientes en función de su GECOS (realname). Es muy útil para evitar flood de clones, según algunos bots con el mismo realname. <b>ban::mask</b> especifica el nombre a banear y puede contener comodines. <b>ban::reason</b> especifica la razón de este bloqueo.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban realname {
|
|
mask "Bob*";
|
|
reason "Bob apesta!";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.18 - </font><font class="block_name">Bloque ban version </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <a name="banversionblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban version {
|
|
mask <máscara-versión>;
|
|
reason <razón>;
|
|
action [kill|tempshun|shun|kline|zline|gline|gzline];
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite banear el uso de un determinado cliente en función de su programa mediante la respuesta CTCP version. Si el usuario no responde, el ban no prosigue. Es recomendable para evitar scripts maliciosos. <b>ban::mask</b> especifica la versión y puede contener comodines. <b>ban::reason</b> especifica la razón del bloqueo. Puede especificar también <b>ban::action</b> para tomar una medida, <i>kill</i> se usa por defecto. <i>tempshun</i> pondrá un shun a esa conexión. <i>shun/kline/zline/gline/gzline</i> lo harán a la ip (*@ip), la duración se configura en set::ban-version-tkl-time cuyo valor por defecto es de 1 día.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ban version {
|
|
mask "*SomeLameScript*";
|
|
reason "SomeLameScript contiene una puerta trasera";
|
|
};</pre>
|
|
<pre>
|
|
ban version {
|
|
mask "*w00tZombie*";
|
|
reason "En ocasiones veo muertos";
|
|
action zline;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.19 - </font><font class="block_name">Bloque except ban </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como E:Line)</font><a name="banexceptionblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
except ban {
|
|
mask <hostmask>;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p>Este bloque permitirá al host especificado saltarse los bans. Es útil cuando se banea a todo un proveedor o ISP y quiere permitir la entrada de alguien en concreto. La directriz <b>except::mask</b> especifica la máscara del cliente user@host a permitir.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
except ban {
|
|
mask myident@my.isp.com;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.20 - </font><font class="block_name">Bloque except tkl </font><font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="tklexceptionblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
except tkl {
|
|
mask <hostmask>;
|
|
type <tipo>;
|
|
type {
|
|
<type>;
|
|
<type>;
|
|
...
|
|
};
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite a un usuario saltarse los bloqueos tkl puestos a su host. Es muy útil cuando se banea a todo un proveedor o ISP y quiere permitir a alguien en concreto. La directriz <b>except::mask</b> especifica la máscara user@host a permitir. <b>except::type </b>especifica el tipo de ban a saltarse. Tipos válidos: gline, gzline, qline, gqline y shun, para Glines, Global Zlines, Qlines, Global Qlines y shuns, respectivamente.
|
|
Si se usa el formato type { }, se pueden especificar varios tipos a la vez.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
except tkl {
|
|
mask myident@my.isp.com;
|
|
type gline;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.21 - </font><font class="block_name">Bloque except throttle</font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <a name="throttleexceptionblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
except throttle {
|
|
mask <ipmask>;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p>Este bloque especifica qué ips se saltarán la protección throttle. Sólo funciona si ha escogido throttle. <b>except::mask</b> especifica la ip a la que no se le aplicará el throttle.</p>
|
|
<p>Ejemplo<br>
|
|
<pre>
|
|
except throttle {
|
|
mask 192.168.1.*;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.22 - </font><font class="block_name">Bloque deny dcc </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como dccdeny.conf)</font><a name="denydccblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
deny dcc {
|
|
filename <archivo-a-bloquear>;
|
|
reason <razón>;
|
|
soft [yes|no];
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite especificar qué archivos no se pueden enviar vía DCC a través del servidor. Es muy útil para evitar la propagación de virus y troyanos.</p>
|
|
<p>El parámetro <b>deny::filename</b> especifica el archivo en cuestión y puede contener comodines. <b>deny::reason</b> especifica la razón del bloqueo. </p>
|
|
<p>Existe la opción <b>deny::soft</b> que si está fijada a 'yes' el dcc es bloqueado hasta que el usuario lo permite mediante /dccallow +nick. Vea dccallow.conf para más ejemplos.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
deny dcc {
|
|
filename virus.exe;
|
|
reason "Virus GD";
|
|
};
|
|
|
|
deny dcc {
|
|
filename "*.exe";
|
|
reason "Contenido ejecutable";
|
|
soft yes;
|
|
};</pre>
|
|
</p></div>
|
|
<p></p>
|
|
<p><font class="block_section">4.23 - </font><font class="block_name">Bloque deny version </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como V:Line)</font><a name="denyversionblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p> Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
deny version {
|
|
mask <nombre-servidor>;
|
|
version <versión>;
|
|
flags <flags-compilación>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite parar la unión de un servidor a la red en función de su versión y sus modos de compilación. El formato de este bloque es algo complicado pero no es muy difícil imaginarselo. La directriz <b>deny::mask</b> especifica una máscara con comodines del servidor al que se le aplica. <b>deny::version</b> especifica el número de protocolo que se refiere.</p>
|
|
<p>Por ejemplo, 3.0 es 2301, 3.1.1/3.1.2 es 2302, 3.2 es 2303. El primer caracter de este parámetro puede ser >, <, = o !. Si es >, todas las versiones superiores a esta son bloqueadas; con < todo lo contrario; con =, sólo esa versión y con ! todas las versiones menos esta. La directriz <b>deny::flags</b> permite especificar qué modos de compilación debe o no debe tener. Estos modos se ponen uno detrás de otro y si cada modo es prefijado por ! significa que no debe tenerlo.</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.24 - </font><font class="block_name">Bloque deny link </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como D/d:Line)</font><a name="denylinkblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
deny link {
|
|
mask <nombre-servidor>;
|
|
rule <expresión-crule>;
|
|
type <tipo>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite especificar reglas para denegar la unión de servidores. La directriz <b>deny::mask </b>especifica el nombre de servidor con comodines al que aplicar esta regla. La directriz <b>deny::rule</b> es bastante compleja. Una expresión crule le permite controlar detalladamente y es algo parecido a una expresión de programación. Se soportan cuantro operadores: connected(<servermask>) devuelve true si el servidor conectado coincide, directcon(<servermask>) devuelve true si el servidor está conectado directamente a su servidor, via(<viamask>,<servermask>) devuelve true si el servidor servermask está conectado conectado a viamask y directop() devuelve true si el operador que se usa con /connect está conectado directamente a este servidor. Estos operadores pueden combinarse usando && (y), || (o) y englobados entre llaves. Además, un operador precedido por ! comprueba si devuelve false. Si la expresión entera devuelve true, entonces se deniega el link. <b>deny::type</b> acepta dos valores: auto (sólo para autoconnects, pero /connect seguirá funcionando) y all (aplicado a todos los intentos).</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.25 - </font><font class="block_name">Bloque deny channel </font><font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como chrestrict.conf)</font><a name="denychannelblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis::<br>
|
|
<pre>
|
|
deny channel {
|
|
channel "<máscara-canal>";
|
|
reason <razón>;
|
|
redirect "<nombre-canal>";
|
|
warn [on|off];
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p> </p>
|
|
<p>Este bloque deshabilita la entrada a ciertos canales. La directriz <b>deny::channel</b> especifica los nombres de canales, con comodines, a los que los usuarios no pueden entrar. <b>deny::reason</b>, la razón por qué no pueden hacerlo. Además, puede especificar <b>deny::redirect</b> para redirigir a los usuarios a este canal. <b>deny::warn</b> si está en on enviará un notice a los operadores (con la snomask 'e') si algún usuario intenta entrar.</p>
|
|
<p>Ejemplo:</p>
|
|
<pre>
|
|
deny channel {
|
|
channel "#unrealsucks";
|
|
reason "Tu si que apestas!";
|
|
};
|
|
|
|
deny channel {
|
|
channel "#*teen*sex*";
|
|
reason "Estás salido";
|
|
warn on;
|
|
};
|
|
|
|
deny channel {
|
|
channel "#operhelp";
|
|
reason "Nuestro canal de ayuda es #help, no #operhelp";
|
|
redirect "#help";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.26 - </font><font class="block_name">Bloque allow channel </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="allowchannelblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
allow channel {
|
|
channel "<máscara-canal>";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque especifica los canales a los que los usuarios deben entrar.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
allow channel {
|
|
channel "#algo";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.27 - </font><font class="block_name">Bloque allow dcc </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="allowdccblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sinaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
allow dcc {
|
|
filename "<máscara-archivo>";
|
|
soft [yes|no];
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite establecer archivos que puedan ser enviados. Si <b>allow dcc::soft</b> está en 'yes' se aplica a la lista 'soft dcc bans', si está en 'no' se aplica a la lista normal ('hard').</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
allow dcc {
|
|
filename "*.jpg"; /* las imágenes son seguras */
|
|
soft yes;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.28 - </font><font class="block_name">Bloque vhost </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como vhosts.conf)</font><a name="vhostblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
vhost {
|
|
vhost <vhost>;
|
|
from {
|
|
userhost <hostmask>;
|
|
userhost <hostmask>;
|
|
...
|
|
};
|
|
login <login-name>;
|
|
password <contraseña> { <auth-type>; };
|
|
swhois "<swhois info>";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite usar el comando /vhost para obtener un host virtual. El parámetro <b>vhost::vhost</b> puede ser user@host o simplemente el host que el usuario recibirá. <b>vhost::from::userhost</b> contiene las máscaras user@host que deben coincidir para recibir el host virtual. Puede especificar más de una. <b>vhost::login</b> es el login que utilizará y <b>vhost::password</b> la contraseña. <b>vhost::password::</b> acepta métodos de cifrado de contraseña como crypt, md5, sha y ripemd-160. <b>vhost::swhois</b> añade una línea extra a su whois.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
vhost {
|
|
vhost my.own.personal.vhost.com;
|
|
from {
|
|
userhost my@isp.com;
|
|
userhost myother@isp.com;
|
|
};
|
|
login mynick;
|
|
password mypassword;
|
|
swhois "Soy la monda";
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.29 - </font><font class="block_name">Bloque badword </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como badwords.*.conf)</font><a name="badwordsblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
badword <tipo> {
|
|
word <texto>;
|
|
replace <palabra-reemplazar>;
|
|
action <replace|block>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque permite gestionar la lista de palabras para canales y usuarios con modo +G de "badwords". <b>badword::</b> especifica el tipo: channel, message, quit y all. <b>badword::word</b> puede ser una simple palabra o una compleja expresión regular, según lo que necesite. <b>badword::replace</b> es una cadena por la que se reemplazará si coincide. Si se deja en blanco, se reemplazará por "<censored>". <b>badword::action</b> define la acción a tomar: si es replace la reemplazará y si es block bloqueará el mensaje entero. Si se deja en blanco, se asume replace.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
badword channel {
|
|
word shit;
|
|
replace shoot;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.30 - </font><font class="block_name">Bloque ulines </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como U:Line)</font><a name="ulinesblock"></a>
|
|
<div class="desc">
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:
|
|
<pre>
|
|
ulines {
|
|
<nombre-servidor>;
|
|
<nombre-servidor>;
|
|
...
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque define ciertos servidores para que tengan habilidades extras. Es recomendable únicamente para servidores de servicios y estadísticas, nunca para servidores normales. Cada entrada es el nombre del servidor.</p>
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
ulines {
|
|
services.mynetwork.com;
|
|
stats.mynetwork.com;
|
|
};</pre></p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.31 - </font><font class="block_name">Bloque link </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font> <font class="block_old">(conocido como C/N/H:Lines)</font><a name="linkblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
link <nombre-servidor> {
|
|
username <usermask>;
|
|
hostname <ipmask>;
|
|
bind-ip <ip-a-enlazar>;
|
|
port <puerto-a-conectar>;
|
|
password-connect <contraseña-de-conexión-local>;
|
|
password-receive <contraseña-de-conexión-remotas> { <auth-type>; };
|
|
hub <hub-mask>;
|
|
leaf <leaf-mask>;
|
|
leafdepth <profundidad>;
|
|
class <clase>;
|
|
ciphers <ssl-ciphers>;
|
|
options {
|
|
<opción>;
|
|
<opción>;
|
|
...
|
|
};
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque es necesario para unir servidores. Tómese su tiempo para leerlo todo porque es bastante complicado y con lo que los usuarios tienen más errores.</p>
|
|
<p>Primero de todo, <b>nombre-servidor</b> es el nombre del servidor remoto, al que quiere unir.</p>
|
|
<p><b>username</b><br>
|
|
Puede especificarlo si tiene una autentificación ident. Normalmente pondrá "*".</p>
|
|
<p><b>hostname</b><br>
|
|
El host o la IP del servidor remoto. Es usado por ambos lados al conectar y en la verificación del servidor que se une. Algunos ejemplos:<br>
|
|
<table border="0">
|
|
<tr><td><i>1.2.3.4</i></td>
|
|
<td> IP normal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><i>hub.blah.com</i></td>
|
|
<td> host: sólo para conexiones salientes, nunca para entrantes a menos que link::options::nohostcheck esté presente</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><i>*</i></td>
|
|
<td> no podrá conectar a * pero sí recibir la conexión</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><i>::ffff:1.2.3.4</i></td>
|
|
<td> unión de ipv6 a ipv4</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</p>
|
|
<p><b>bind-ip</b> (opcional)<br>
|
|
Puede usarse para enlazar con una ip (ej: 192.168.0.1), nunca suele usarse.</p>
|
|
<p><b>port</b><br>
|
|
Puerto a conectar (en el servidor remoto).</p>
|
|
<p><b>password-connect</b><br>
|
|
Es la contraseña para conectar al servidor remoto. Debe ser texto plano.</p>
|
|
<p><b>password-receive</b><br>
|
|
Es la contraseña para validar uniones entrantes y puede ser encriptada (métodos crypt, md5, sha1 y ripemd-160). Puede dejarlo como texto plano. Generalmente es el mismo que la contraseña anterior.</p>
|
|
<p><b>hub vs leaf</b><br>
|
|
Un hub es un servidor con varios servidores unidos a él. Un leaf sólo tiene una unión, a su servidor. Un servidor o es un hub o un leaf, nunca ambos.</p>
|
|
<p><b>hub</b> (opcional)<br>
|
|
Este valor es la máscara de los servidores a los que puede conectar (ej: *.mi.red).</p>
|
|
<p><b>leaf</b> (opcional)<br>
|
|
Este valor es la máscara que este servidor actuará como leaf.towards.
|
|
</p>
|
|
<p><b>leaf-depth</b> (opcional)<br>
|
|
Si se especifica, la directriz leaf también debe especificarse. Este valor es la profundidad o número de uniones que puede tener.</p>
|
|
<p><b>class</b><br>
|
|
Es la clase a la se relacionará este servidor, generalmente la clase server.</p>
|
|
<p><b>compression-level</b> (opcional)<br>
|
|
Especifica el nivel de compresión (1-9) si se especifica el parámetro link::options::zip.</p>
|
|
<p><b>ciphers</b> (opcional)<br>
|
|
Especifica los "ciphers" ssl para este enlace. Para obtener una lista de los "ciphers" disponibles, use el comando 'openssl ciphers'. Deben especificarse separados por ':'. </p>
|
|
<p><b>bloque options </b><br>
|
|
Algunas de las opciones son:<br>
|
|
<table border="0">
|
|
<tr><td><b>ssl</b></td>
|
|
<td> si conecta a un puerto SSL </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><b>autoconnect</b></td>
|
|
<td> su servidor intentará conectar automáticamente. El tiempo usado entre intentos es el que especificó en class::connfreq (se recomienda para un sólo lado, de leaf a hub)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><b>zip</b></td>
|
|
<td> si quiere usar compresión, ambos servidores deben soportarla</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><b>nodnscache</b></td>
|
|
<td> no guarda la IP saliente. Úselo si tiene un host dinámico (como dyndns.org)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><b>nohostcheck</b></td>
|
|
<td> no valida el host remoto (link::hostname). Úselo si tiene un host dinámico (como dyndns.org)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td><b>quarantine</b></td>
|
|
<td> los operadores mantendrán el estado de locales, no globales</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
</p>
|
|
<p>Ejemplo:</p>
|
|
<pre>
|
|
link hub.mynet.com {
|
|
username *;
|
|
hostname 1.2.3.4;
|
|
bind-ip *;
|
|
port 7029;
|
|
hub *;
|
|
password-connect "LiNk";
|
|
password-receive "LiNk";
|
|
class servers;
|
|
options {
|
|
autoconnect;
|
|
ssl;
|
|
zip;
|
|
};
|
|
};</pre></p>
|
|
<p> </p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.32 - </font><font class="block_name">Bloque alias </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="aliasblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis [alias estándar]:<br>
|
|
<pre>
|
|
alias <nombre> {
|
|
target <destino>;
|
|
type <tipo>;
|
|
spamfilter <yes|no>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>(Nota: puede ver más archivos de alias estándars que lleva UnrealIRCd en este <a href="#includedirective">enlace</a>)</p>
|
|
<p>Este bloque (estándar) le permite redireccionar comandos a usuarios, generalmente a bots como por ejemplo /chanserv para enviarle privados.
|
|
<b>alias::</b> especifica el nombre del comando, por ejemplo chanserv. <b>alias::target</b> el nick o canal al que se le enviará el mensaje y puede omitirse.
|
|
<b>alias::type</b> define el tipo de alias: services (el usuario está en el servidor de servicios), stats (en el de estadísticas), normal (en un servidor normal) y channel (el target es un canal).
|
|
Si alias::spamfilter (opcional) está puesto en 'yes', entonces será procesado por spamfilters (por defecto 'no').<br>
|
|
Este bloque tiene otro propósito detallado a continuación.</p>
|
|
<p>Sintaxis [alias de comandos]:<br>
|
|
<pre>
|
|
alias <nombre> {
|
|
/* Aliases para ser enviados a usuarios/canales */
|
|
format <expresión-regular> {
|
|
target <destino>;
|
|
type <tipo>;
|
|
parameters <parámetros-del-mensaje>;
|
|
};
|
|
/* Aliases 'reales' */
|
|
format <expresión-regular> {
|
|
command <command>;
|
|
type real;
|
|
parameters <cadena-de-parámetros>;
|
|
};
|
|
/* Etc... Puede tener tantos bloques como desee */
|
|
format <expresión-regular> {
|
|
...
|
|
};
|
|
type command;
|
|
spamfilter <yes|no>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este uso es más extenso y tiene más posibilidades. Por ejemplo, puede crear aliases como /identify. <b>alias::</b> es el mismo que el anterior: el nombre del comando.
|
|
<b>alias::format</b> especifica la expresión regular que debe coincidir con el texto enviado. Si lo hace, se usan las subentradas. Así puede tener varios alias::format para seguir distintas acciones según la coincidencia, a partir de sus subentradas.
|
|
<b>alias::format::target</b> es el nick o canal de destino. Sin embargo, en el caso de 'aliases reales', se usa <b>alias::format::command</b> en vez de éste.
|
|
<b>alias::format::type</b> es el tipo de alias. Siguiendo los tipos mencionados previamente en "Syntax [standard alias]", también permitimos el tipo "real" para "realaliases".
|
|
<b>alias::format::parameters</b> es lo que se enviará como parámetro al alias. Para especificar un parámetro que se enviará al nick, use % seguido del número de parámetro. Por ejemplo, %1 enviará el primer parámetro. Para especificar todos los parámetros a partir de uno, use %n- donde n es el número de parámetro. Por ejemplo, %2- enviaría todos los parámetros a partir del segundo, incluído. Además, puede usarse %n para que sea reemplazado por el nick que ejecuta el comando.<br><br>
|
|
Para más información consulte doc/example.conf.</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font class="block_section">4.33 - </font><font class="block_name">Bloque help </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="helpblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
help <nombre> {
|
|
<línea>;
|
|
<línea>;
|
|
...
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>(Nota: use generalmente help.conf)</p>
|
|
<p>Este bloque le permite crear entradas para /helpop. <b>help::</b> es el valor que se pasará a /helpop como parámetro. Si se omite, se usará si no se envían parámetros a /helpop. Las entradas serán las que se mostrarán al usuario cuando lo solicite.</p>
|
|
<p></p></div>
|
|
|
|
<p><font class="block_section">4.34 - </font><font class="block_name">Bloque official-channels</font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="officialchannels"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
official-channels {
|
|
"#canal" { topic "El topic por defecto"; };
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Estos canales se muestran en /list, aunque no haya usuarios. <b>topic</b> es opcional y sólo se muestra si tiene 0 usuarios.</p>
|
|
|
|
<p>Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
official-channels {
|
|
"#Help" { topic "Canal oficial de ayuda. Si nadie está presente, use /helpop ayuda"; };
|
|
"#Home";
|
|
"#Main" { topic "Canal principal"; };
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font class="block_section">4.35 - </font><font class="block_name">Bloque spamfilter </font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="spamfilter"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>
|
|
Este bloque le permite añadir filtros de spam locales.<br>
|
|
Vea las características del <a href="#feature_spamfilter">filtro de spam</a> para más información.<br>
|
|
</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
spamfilter {
|
|
regex <palabra>;
|
|
target { <target(s)> };
|
|
action <acción>;
|
|
reason <razón>;
|
|
ban-time <tiempo>;
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p><b>regex</b> es la expresión regular a comparar.<br>
|
|
<b>target</b> especifica los destinos, vea <a href="#feature_spamfilter">aquí</a> para los tipos posibles (ej: 'channel').<br>
|
|
<b>action</b> define la acción a tomar, vea <a href="#feature_spamfilter">aquí</a> para las acciones posibles (ej: 'gline'). <br>
|
|
<b>reason</b> opcional: especifica la razón.<br>
|
|
<b>ban-time</b> opcional: especifica la durada de la *line o shun..<br>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Ejemplos:<br>
|
|
<pre>
|
|
spamfilter {
|
|
regex "Come watch me on my webcam";
|
|
target { private; channel; };
|
|
action gline;
|
|
reason "You are infected, please go to www.antivirus.xx/blah/virus=GrrTrojan";
|
|
ban-time 6h;
|
|
};
|
|
|
|
spamfilter {
|
|
regex "come to irc\..+\..+";
|
|
target { private; channel; };
|
|
action gline;
|
|
action gline;
|
|
reason "No spamming allowed";
|
|
};
|
|
</pre></p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font class="block_section">4.36 - </font><font class="block_name">Bloque Cgiirc</font>
|
|
<font class="block_optional">OPCIONAL</font><a name="cgiirc"></a>
|
|
</p><div class="desc">
|
|
<p>
|
|
Este bloque le permite configurar el host de confianza de la puerta de acceso CGI:IRC (<a href="#feature_cgiirc">más información</a>).</p>
|
|
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
cgiirc {
|
|
type <webirc|old>;
|
|
username <máscara>; /* opcional */
|
|
hostname <máscara>;
|
|
password <contraseña>; /* sólo para tipo webirc */
|
|
};</pre></p>
|
|
<p><b>type</b> sólo puede ser 'webirc' o 'old'.<br>
|
|
<b>username</b> relacionado con su ident (si está presente). Si no se especifica, se asume "*".<br>
|
|
<b>hostname</b> es el host que tiene.<br>
|
|
<b>password</b> es la contraseña webirc, sólo usado para type 'webirc'.<br>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><b>Cómo configurar con el método 'webirc' (método recomendado)</b><br>
|
|
En su arhcivo de configuración CGI:IRC (cgiirc.conf) debe poner webirc_password con una contraseña válida.<br>
|
|
Entonces, en su unrealircd.conf debe añadir un bloque cgiirc para permitir este host y esta contraseña, y poner la directriz cgiirc::type a "webirc".<br>
|
|
<br>
|
|
Ejemplo:<br>
|
|
En archivo de configuración CGI:IRCI (cgiirc.conf) añada:
|
|
<pre>webirc_password = LpT4xqPI5</pre>
|
|
Entonces, en su unrealircd.conf añada un bloque cgiirc:
|
|
<pre>cgiirc {
|
|
type webirc;
|
|
hostname "1.2.3.4";
|
|
password "LpT4xqPI5";
|
|
};</pre></p>
|
|
|
|
<p><b>Cómo configurar con el método 'old'</b><br>
|
|
NOTA: No se recomienda puesto que tiene dos desventajas:
|
|
este método enviará la IP/host a falsear como una contraseña de servidor, causando que no pueda
|
|
especificar una contraseña de servidor como usuario CGI:IRC. Adicionalmente, el control de acceso
|
|
se basa en la IP y no requiere una contraseña extra como en el método 'webirc'. No debería usar este método salvo
|
|
que tenga una buena razón para hacerlo.<br>
|
|
<br>
|
|
En su archivo de configuración CGI:IRC (cgiirc.conf) ponga realhost_as_password a 1.<br>
|
|
Entonces, en su unrealircd.conf añada un bloque cgiirc para permitir este host.<br>
|
|
<br>
|
|
Ejemplo:<br>
|
|
En su archivo de configuración CGI:IRC (cgiirc.conf) añda:
|
|
<pre>realhost_as_password = 1</pre>
|
|
Entonces, en su unrealircd.conf añada un bloque cgiirc.:
|
|
<pre>cgiirc {
|
|
type old;
|
|
hostname "1.2.3.4";
|
|
};</pre></p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font class="block_section">4.37 - </font><font class="block_name">Bloque set </font>
|
|
<font class="block_required">REQUERIDO </font><font class="block_old">(conocido como archivo unrealircd.conf/networks)</font><a name="setblock"></a>
|
|
</p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Este bloque se usa para configurar la red. Si sólo tiene un servidor, puede meterlo todo en el archivo unrealircd.conf. Si tiene varios, se recomienda ponerlo por separado.</p>
|
|
<p>Si su servidor está en una red, puede poner la configuración de red en un archivo aparte y cargarlo con <a href="#includedirective">include</a> en cada servidor.</p>
|
|
<p>En este documento, la configuración y directrices están de forma <nombre-bloque>::<nombre-directriz>. Este formato no debe usarse en el archivo, debe convertirse al formato detallado a continuación. Es una representación para simplificar su lectura.</p>
|
|
<p>Sintaxis:<br>
|
|
<pre>
|
|
set {
|
|
<entrada> <valor>;
|
|
<entrada> <valor>;
|
|
...
|
|
};</pre>
|
|
</p>
|
|
<p>Este bloque fija las opciones para cada servidor. Cada entrada tiene su propósito que se explica a continuación. Algunas directrices tienen subbloques que también se detallan. Hay varios puntos a prestar atención. Todas las directrices y parámetros deben estar dentro de tan sólo un bloque set. Si una directriz tiene varias opciones, deben incluirse dentro del bloque set.<br>
|
|
Ejemplo:<br>
|
|
<pre>
|
|
set {
|
|
kline-address my@emailaddress.com;
|
|
auto-join #welcome;
|
|
options {
|
|
hide-ulines;
|
|
};
|
|
hosts {
|
|
local LocalOp.MyNet.com;
|
|
global globalop.mynet.com;
|
|
};
|
|
};</pre></p>
|
|
<p>Si quiere poner algunos bloques por separado, debe hacerlo en una sóla línea.<br>
|
|
Ejemplo:<br>
|
|
set { options { hide-ulines; no-stealth; }; };<br>
|
|
</p>
|
|
<p><font class="set">set::kline-address <direción-email>;</font><br>
|
|
La dirección email para cualquier referencia debido a K-Line. Valor obligado.</p>
|
|
<p><font class="set">set::gline-address <direción-email>;</font><br>
|
|
La dirección email para cualquier referencia debido a G-Line.</p>
|
|
<p><font class="set">set::modes-on-connect <+modos>;</font><br>
|
|
Los modos que se pondrán al usuario al conectar.</p>
|
|
<p><font class="set">set::snomask-on-connect <+modos></font><br>
|
|
La máscara de noticias que se pondrán al usuario al conectar.</p>
|
|
<p><font class="set">set::modes-on-oper <+modos>;</font><br>
|
|
Los modos que recibirán los operadores cuando hagan /oper.</p>
|
|
<p><font class="set">set::snomask-on-oper <+modos>;</font><br>
|
|
La máscara de noticias que recibirán los operadores.</p>
|
|
<p><font class="set">set::modes-on-join <+modos>;</font><br>
|
|
Los modos que se pondrán a un canal cuando sea creado. No se pueden usar los modos +qaohvbeOAzlLk.</p>
|
|
<p><font class="set">set::restrict-usermodes <modos></font><br>
|
|
Modos a restringir (no use + o -).<br>
|
|
Por ejemplo puede usar +G en modes-on-connect y G en restrict-usermodes para que no puedan quitarse este modo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::restrict-channelmodes <modos></font><br>
|
|
Modos a restringir en canales (no use + o -).<br>
|
|
Por ejemplo puede usar +G en modes-on-join y G en restrict-channelmodes para que no puedan quitar este modo.<br>
|
|
NOTA: es posible usar esta característica con la opción MLOCK de los servicios si se diera el caso. Sin embargo no podemos dar soporte a eso.</p>
|
|
<p><font class="set">set::restrict-extendedbans <tipos|*></font><br>
|
|
No se permite el uso de bans extendidos ("*") o algunos en concreto (ej: "qc").</p>
|
|
<p><font class="set">set::auto-join <canaless>;</font><br>
|
|
Los canales a los que se forzará el usuario a entrar. Para especificar varios, use la coma.<br>
|
|
[Nota: no olvide entrecomillarlo, como auto-join "#chan";]</p>
|
|
<p><font class="set">set::oper-auto-join <canales>;</font><br>
|
|
Los canales a los que se forzará el operador entrar. Para especificar varios, use la coma.<br>
|
|
[Nota: no olvide entrecomillarlo, como auto-join "#chan";]</p>
|
|
<p><font class="set">set::anti-spam-quit-message-time <tiempo>;</font><br>
|
|
Tiempo que debe transcurrir entre /quit para que el mensaje sea mostrado. Úselo para prevenir el abuso de publicidad. Si el valor es una cadena alfanumérica, use d para días, h para horas, m para minutos y s para segundos. Por ejemplo 1d2h3m significa 1 día, 2 horas y 3 minutos.</p>
|
|
<p><font class="set">set::prefix-quit <prefijo>;</font><br>
|
|
Prefijo que se usará para preceder los mensajes en desconexiones voluntarias. Si se pone a 0 se usa "Quit:".</p>
|
|
<p><font class="set">set::static-quit <mensaje quit >;</font><br>
|
|
Fija un mensaje permanente en desconexiones. Sea cual sea el mensaje del usuario siempre se mostrará este. Elimina la necesidad de usar anti-spam-quit-message-time, como también prefix-quit. No reemplaza errores con el mensaje static-quit.</p>
|
|
<p><font class="set">set::static-part <no|yes|mensaje part>;</font><br>
|
|
Si se usa 'yes' se quitan todos los mensajes part. Con 'no' no modifica nada. Cualquier otro valor se usará como comentario. Puede ser algo confuso, úselo con determinación.</p>
|
|
<p><font class="set">set::who-limit <límite>;</font><br>
|
|
Límite de entradas a mostrar en /who. Si se omite, no hay límite.</p>
|
|
<p><font class="set">set::silence-limit <límite>;</font><br>
|
|
Límite de entradas en la lista silence. Si se omite, el límite es de 15.</p>
|
|
<p><font class="set">set::maxbans <límite>;</font><br>
|
|
Fija el límite de bans (b+) máximos permitidos por canal. Por defecto son 60.
|
|
Si lo cambia, asegúrese que también cambia maxbanlength (ver siguiente)</p>
|
|
<p><font class="set">set::maxbanlength <límite>;</font><br>
|
|
Parecido al anterior, fija el número máximo de caracteres para todos los bans juntos. Así puede fijar esta cantidad directamente en memoria.
|
|
Por defecto son 2048 (bytes). Con set::maxbans por defecto en 60, se permiten 2048:60=34 caracteres por ban.</p>
|
|
<p><font class="set">set::oper-only-stats <lista-stats>;</font><br>
|
|
Lista de stats que sólo los operadores pueden usar en /stats. Omítalo para permitir a los usuarios ver toda la información o "*" para restringirla toda a operadores. Sólo se aceptan las stats en forma corta.</p>
|
|
<p><font class="set">set::oper-only-stats {<stats-flag>; <stats-flag>;};</font><br>
|
|
El caso anterior pero con stats en forma larga.</p>
|
|
<p><font class="set">set::maxchannelsperuser <nº-canales>;</font><br>
|
|
Límite de canales que pueden entrar los usuarios al mismo tiempo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::maxdccallow <nº-entradas>;</font><br>
|
|
Límite de entradas en la lista dccallow.</p>
|
|
<p><font class="set">set::channel-command-prefix <prefijo>;</font><br>
|
|
Especifica el prefijo para mostrar el mensaje a los usuarios que estén con +d. Suele usarse para bots. Si se omite, el prefijo es "`!.". </p>
|
|
<p><font class="set">set::allowed-nickchars { <list> };</font><br>
|
|
Juego de caracteres / lenguajes permitidos en los nicks, vea <a href="#feature_nickchars">Configuración de caracteres para nicks</a>.</p>
|
|
<p><font class="set">set::allow-userhost-change [never|always|not-on-channels|force-rejoin]</font><br>
|
|
Especifica qué hacer cuando el user@host cambia (+x/-x/chghost/chgident/setident/vhost/etc.).<br>
|
|
<i>never</i> deshabilita todos los comandos, <i>always</i> los permite aunque estén en canales (causa desincronización) [por defecto],<i> not-on-channels</i> si el usuario no está en ningún canal, <i>force-rejoin</i> forzará al usuario a reentrar en los canales y se le dará op/voz, etc. si fuera necesario.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::hide-ulines;</font><br>
|
|
Si está presente, los servidores u-line no se muestran en /links si lo solicita un usuario no operador.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::flat-map;</font><br>
|
|
Si está presente, los servidores aparecerán directamente unidos en /map y /links, sin saber a qué servidor están unidos. Es una pequeña ayuda para evitar ataques (D)DoS a los servidores importantes o puntos vitales de la red. </p>
|
|
<p><font class="set">set::options::show-opermotd;</font><br>
|
|
Si está presente, se mostrará el opermotd cuando hagan /oper con éxito.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::identd-check;</font><br>
|
|
Si está presente, se comprobará el servidor ident y devolverá el valor del username. Si no devuelve nada o no existe servidor ident, el username se prefijará con ~. Si se omite, no se hace la comprobación.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::show-connect-info;</font><br>
|
|
Si está presente, se muestran los mensajes "ident request", "hostname lookup", etc. cuando el usuario conecte.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::dont-resolve;</font><br>
|
|
Si está presente, no se resolverán los hosts. Puede ser útil para acelerar la conexión.<br>
|
|
Note que si no se usa, el bloque allow deberá basarse en ips, no en hosts.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::mkpasswd-for-everyone;</font><br>
|
|
Todos los usuarios pueden usar /mkpasswd.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::allow-part-if-shunned;</font><br>
|
|
Permite usar /part a los usuarios con shun.</p>
|
|
<p><font class="set">set::options::fail-oper-warn;</font><br>
|
|
Si está presente, se notificará al usuario de que su intento de /oper ha fallado y se ha logueado.</p>
|
|
<p><font class="set">set::dns::timeout <timevalue>;</font><br>
|
|
Tiempo de espera del servidor DNS si no obtiene respuesta. Si el valor es una cadena alfanumérica, use d para días, h para horas, m para minutos y s para segundos. Por ejemplo 1d2h3m significa 1 día, 2 horas y 3 minutos.</p>
|
|
<p><font class="set">set::dns::retries <nº-intentos>;</font><br>
|
|
Número de intentos si el servidor DNS no obtiene respuesta.</p>
|
|
<p><font class="set">set::dns::nameserver <name-of-dns-server>;</font><br>
|
|
Especifica el host del servidor a usar en las búsquedas DNS. </p>
|
|
<p><font class="set">set::dns::bind-ip <ip>;</font><br>
|
|
Especifica la IP a enlazar para el resolver. Raras veces se usa.</p>
|
|
<p><font class="set">set::network-name <nombre-de-red>;</font><br>
|
|
Fija el nombre de la red. Debe ser el mismo en todos los servidores.</p>
|
|
<p><font class="set">set::default-server <nombre-servidor>;</font><br>
|
|
Define el servidor por defecto a conectar si la clase está llena.</p>
|
|
<p><font class="set">set::services-server <nombre-servidor>;</font><br>
|
|
Especifica el nombre del servidor de los servicios. Requerido. Use un valor aleatorio como servicios.mi.red si no dispone de ellos.</p>
|
|
<p><font class="set">set::stats-server <nombre-servidor>;</font><br>
|
|
Especifica el nombre del servidor de estádisticas. Si no dispone de ellas, puede omitir este valor.</p>
|
|
<p><font class="set">set::help-channel <canal-ayuda>;</font><br>
|
|
Canal de ayuda. </p>
|
|
<p><font class="set">set::cloak-keys { "clave1"; "clave2"; "clave3"; };</font><br>
|
|
Fija las claves de cifrado para generar los hosts virtuales. Deben ser las mismas en toda la red. Deben ser cadenas de 5 a 100 caracteres (con 10-20 es suficiente) alfanuméricas: a-z, A-Z y 0-9. Según el módulo de cifrado cargado, usará otras reglas.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hiddenhost-prefix <prefijo>;</font><br>
|
|
Define el prefijo del host virtual. Suele ser un reflejo del nombre de la red.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::local <vhost-locop>;</font><br>
|
|
Define el host que se les asignará a los operadores locales si llevan +x. Puede especificar un user@host para este campo. </p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::global <vhost-globop>;</font><br>
|
|
Define el host que se les asignará a los operadores globales si llevan +x. Puede especificar un user@host para este campo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::coadmin <vhost-coadmin>;</font><br>
|
|
Define el host que se les asignará a los co-admin si llevan +x. Puede especificar un user@host para este campo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::admin <vhost-admin>;</font><br>
|
|
Define el host que se les asignará a los administradores si llevan +x. Puede especificar un user@host para este campo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::servicesadmin <vhost-admin-servicios>;</font><br>
|
|
Define el host que se les asignará a los administradores de servicios si llevan +x. Puede especificar un user@host para este campo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::netadmin <vhost-admin-red>;</font><br>
|
|
Define el host que se les asignará a los administradores de red si llevan +x. Puede especificar un user@host para este campo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::hosts::host-on-oper-up <yes/no>;</font><br>
|
|
Si está en 'yes', recibirán el host automáticamente acompañado del modo +x si no lo tuvieran. Si no, deberán ponerse el modo +x manualmente.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::egd <archivo>;</font><br>
|
|
Especifica el archivo EGD (Entropy Gathering Daemon) para SSL. Si usa OpenSSL 0.9.7 o mayor, entonces se buscan por defecto las rutas /var/run/egd-pool, /dev/egd-pool, /etc/egd-pool,
|
|
y /etc/entropy y no es necesario especificarlo, simplemente dejándolo en blanco (set::ssl::edg).</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::certificate <archivo>;</font><br>
|
|
Especifica la ubicación del archivo de certificado SSL.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::key <archivo>;</font><br>
|
|
Especifica la ubicación del archivo de llave privada SSL.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::trusted-ca-file <filename>;</font><br>
|
|
Especifica la ubicación del archivo de los CAs permitidos.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::options::fail-if-no-clientcert;</font><br>
|
|
Sólo acepta clientes con certificado.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::options::no-self-signed;</font><br>
|
|
Sólo acepta clientes con un certificado no propio.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ssl::options::verify-certificate;</font><br>
|
|
Verifica la autenticidad del certificado SSL antes de la conexión.</p>
|
|
<p><font class="set">set::throttle::period <tiempo></font><br>
|
|
Tiempo que debe esperar el usuario para volver a conectar si rebasa el número de intentos de conexión.</p>
|
|
<p><font class="set">set::throttle::connections <nº>;</font><br>
|
|
Número de veces que puede conectar con el mismo host sin que se le haga throttle.</p>
|
|
<p><font class="set">set::ident::connect-timeout <segundos>;</font><br>
|
|
Número de segundos que debe esperar a obtener respuesta del servidor ident. (por defecto: 10s).</p>
|
|
<p><font class="set">set::ident::read-timeout <segundos>;</font><br>
|
|
Número de segundos que debe esperar respuesta (por defecto: 30s).</p>
|
|
<p><font class="set">set::anti-flood::unknown-flood-bantime <tiempo>;</font><br>
|
|
Especifica el tiempo que debe estar bloqueado una conexión desconocida por flood.</p>
|
|
<p><font class="set">set::anti-flood::unknown-flood-amount <kbs>;</font><br>
|
|
Especifica la cantidad de tráfico (en kilobytes) que una conexión desconocida puede enviar antes de ser desconectada.</p>
|
|
<p><font class="set">set::anti-flood::away-flood <veces>:<periodo></font><br>
|
|
Protección flood por away: límita el número de veces que puede usarse /away dentro de un periodo de segundos. Requiere tener activado NO_FLOOD_AWAY en config.h. Por ejemplo: <i>away-flood 5:60s;</i> significa podrán usar /away un máximo de 5 veces cada 60 segundos.</p>
|
|
<p><font class="set">set::anti-flood::nick-flood <veces>:<periodo></font><br>
|
|
Protección flood por nick: límita el número de veces que se pueden cambiar el nick dentro de un periodo de segundos. Por ejemplo: <i>nick-flood 4:90;</i> significa que sólo podrán cambiarse el nick 4 veces cada 90 segundos. Por defecto: 3 cada 60s.</p>
|
|
<p><font class="set">set::default-bantime <tiempo></font><br>
|
|
Tiempo por defecto en comandos como /kline, /gline, /zline, /shun, etc. sin parámetro. Por defecto es permanente (0).</p>
|
|
<p><font class="set">set::modef-default-unsettime <valor></font><br>
|
|
Tiempo por defecto para quitar un modo que se ponga debido al efecto de +f. Por ejemplo: si especifica 10, se transformarán a +f [5j#i10]:15. Por defecto no hay tiempo para quitar el modo.</p>
|
|
<p><font class="set">set::modef-max-unsettime <valor></font><br>
|
|
Máximo de minutos que pueden especificar en el modo +f (+f [5j#i<TIEMPO>]:15). Debe ser un valor entre 0 y 255. Por defecto 60 (1 hora).</p>
|
|
<p><font class="set">set::ban-version-tkl-time <valor></font><br>
|
|
Especifica cuánto debe durar una acción como zline/gline/etc en ban version. Por defecto 86400 (1 día).</p>
|
|
<p><font class="set">set::spamfilter::ban-time <valor></font><br>
|
|
Similar a la directriz anterior pero para filtros de spam.</p>
|
|
<p><font class="set">set::spamfilter::ban-reason <razón></font><br>
|
|
Razón por defecto en los filtros de spam.</p>
|
|
<p><font class="set">set::spamfilter::virus-help-channel <canal></font><br>
|
|
Canal usado para la acción viruschan en los filtros de spam.</p>
|
|
<p><font class="set">set::spamfilter::virus-help-channel-deny <yes|no></font><br>
|
|
Si está en 'yes' (o '1') sólo los usuarios invitados por el filtro de spam pueden entrar en ese canal, a excepción de los operadores.</p>
|
|
<p><font class="set">set::spamfilter::except <target(s)></font><br>
|
|
Estos "target(s)" se omiten del filtro de spam (no se toma ninguna acción). Puede especificar varios separándolos con comas. Ej: except "#help,#spamreport";.</p>
|
|
<p><font class="set">set::check-target-nick-bans <yes|no></font><br>
|
|
Si un usuario se cambia de nick, comprueba si el nuevo nick se relaciona con algún ban. Si es así, no permite el cambio de nick. Por defecto 'yes'.</p>
|
|
<p><font class="set">set::timesynch::enabled <yes|no></font><br>
|
|
Activa o desactiva la sincronización de la hora en el inicio. Por defecto es 'yes'.</p>
|
|
<p><font class="set">set::timesynch::server <IP></font><br>
|
|
Servidor de hora con el que se realiza la sincronización. Puede especificar hasta 4 IP's separadas con comas.
|
|
Los servidores deben soportar almenos el protocolo NTP versión 4. Por defecto úselo con 3 servidores (US, EU y AU).
|
|
Las peticiones se hacen en paralelo. El más rápido gana.</p>
|
|
<p><font class="set">set::timesynch::timeout <time></font><br>
|
|
Máximo tiempo a esperar las respuestas de los servidores de hora. Este valor debe estar entre 1 y 5 segundos. No es posible más alto porque puede causar demasiada diferencia de hora.
|
|
Por defecto es 3 y no hay ninguna razón para cambiarlo.</p>
|
|
</div>
|
|
<p><b><font size="+2">5 – Archivos adicionales <a name="addtlfiles"></a>
|
|
</font></b></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
Además de los archivos de configuración, Unreal tiene varios archivos como MOTD, OperMOTD, BotMOTD y Rules. Vea los usos que tiene cada uno.<br>
|
|
Note que los archivos motd (todos los tipos) y rules pueden especificarse en el bloque tld. Sólo son los archivos por defecto (y para MOTD/RULE's remotos).
|
|
<p />
|
|
<table width="83%" border="1">
|
|
<tr>
|
|
<td>ircd.motd</td>
|
|
<td>Se muestra cuando se usa /motd y (si ircd.smotd no está presente) cuando el cliente conecta</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>ircd.smotd</td>
|
|
<td>Se muestra al conectar solamente (short MOTD, motd corto)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>ircd.rules</td>
|
|
<td>Se muestra cuando se usa /rules</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>oper.motd</td>
|
|
<td>Se muestra cuando se usa /opermotd o cuando se identifican como operadores </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>bot.motd</td>
|
|
<td>Se muestr cuando se usa /botmotd </td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><b><font size="+2">6 – Modos de usuario y canal <a name="userchannelmodes"></a>
|
|
</font></b></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<table width="83%" border="1">
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center"><b>Modo</b></div></td>
|
|
<td><div align="center"><b>Descripcción</b></div></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td colspan="2"><div align="center"><b>Channel Modes</b></div></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">A</div></td>
|
|
<td>Sólo pueden entrar administradores </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">a <nick></div></td>
|
|
<td>Hace de nick administrador del canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">b <nick!user@host><br>
|
|
</div></td>
|
|
<td>Pone un ban </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">c</div></td>
|
|
<td>No se pueden enviar colores ANSI </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">C</div></td>
|
|
<td>No se permiten CTCP's </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">e <nick!user@host></div></td>
|
|
<td>Exception ban – si alguien coincide, siempre podrá entrar al canal aunque esté baneado </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">f [<número><tipo>]:<segs></div></td>
|
|
<td>Protección flood canal. Vea <a href="#feature_antiflood">sección 3.12</a>
|
|
para una descripción detallada.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">G</div></td>
|
|
<td>Marca el canal con la lista de "badwords"</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">h <nick></div></td>
|
|
<td>Da el estado de semi operador del canal a nick </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">i</div></td>
|
|
<td>Se precisa invitación</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">I <nick!user@host><br></div></td>
|
|
<td>Excepciones invite ("invex") - si alguien relaciona con esta máscara, no necesita
|
|
invitación para entrar.</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">j <X:Y></div></td>
|
|
<td>Impide la entrada por usuario si sobrepasa los <em>X</em> intentos en menos de <em>Y</em> segundos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">K</div></td>
|
|
<td>No se permite /knock</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">k <clave></div></td>
|
|
<td>Se precisa clave para entrar </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">l <##></div></td>
|
|
<td>Fija el número máximo de usuarios que puede haber en el canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">L <#canal></div></td>
|
|
<td>Si se pasa el límite del +l, los usuarios son enviados directamente a este canal</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">M</div></td>
|
|
<td>Sólo pueden hablar los usuarios registrados (+r) </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">m</div></td>
|
|
<td>Canal moderado: sólo +v y superiores pueden hablar </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">N</div></td>
|
|
<td>No se permiten cambios de nick en el canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">n</div></td>
|
|
<td>No se permiten mensajes externos </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">O</div></td>
|
|
<td>Sólo operadores pueden entrar </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">o <nick></div></td>
|
|
<td>Da el estado de operador del canal a nick </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">p</div></td>
|
|
<td>Marca el canal como privado </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">q <nick></div></td>
|
|
<td>Marca nick como fundador del canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">Q</div></td>
|
|
<td>Sólo los servidores uline pueden expulsar a los usuarios</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">R</div></td>
|
|
<td>Sólo pueden entrar usuarios registrados (+r) </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">S</div></td>
|
|
<td>Quita todos los colores </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">s</div></td>
|
|
<td>Hace el canal secreto </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">t</div></td>
|
|
<td>Sólo halfops y superiores pueden cambiar el tema del canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">T</div></td>
|
|
<td>No se permiten notices al canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">u</div></td>
|
|
<td>Auditorium – Sólo se muestran los operadores del canal en /names o /who #canal</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">V</div></td>
|
|
<td>No se permite /invite </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">v <nick></div></td>
|
|
<td>Da voz a los usuarios (pueden hablar en canales +m)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">z</div></td>
|
|
<td>Sólo pueden entrar usuarios conectados bajo SSL</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<p> </p>
|
|
<table width="75%" border="1">
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center"><b>Modo</b></div></td>
|
|
<td><div align="center"><b>Descripción</b></div></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td colspan="2"><div align="center"><b>Modos de usuario </b></div></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">A</div></td>
|
|
<td>Administrador de servidor</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">a</div></td>
|
|
<td>Administrador de servicios </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">B</div></td>
|
|
<td>Es un bot </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">C</div></td>
|
|
<td>Co administrador </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">d</div></td>
|
|
<td>No recibe mensajes de canales (a menos que estén prefijados por los caracteres especificados en set::channel-command-prefix)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">G</div></td>
|
|
<td>Filtra las palabras con la lista "badwords" </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">g</div></td>
|
|
<td>Puede leer y escribir globops y locops</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">H</div></td>
|
|
<td>Oculta el estado de operador de red </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">h</div></td>
|
|
<td>Disponible para ayuda (HelpOp) </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">i</div></td>
|
|
<td>Invisible (no se muestra en /who) </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">N</div></td>
|
|
<td>Administrador de Red </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">O</div></td>
|
|
<td>Operador de red local</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">o</div></td>
|
|
<td>Operador de red global</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">p</div></td>
|
|
<td>Oculta sus canales de /whois</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">q</div></td>
|
|
<td>Sólo ulines pueden expulsarle (sólo administradores de servicios)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">R</div></td>
|
|
<td>Le permite recibir mensajes de usuarios registrados (+r)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">r</div></td>
|
|
<td>Identifica al nick como registrado</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">S</div></td>
|
|
<td>Protege a los servicios de red </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">s</div></td>
|
|
<td>Puede escuchar las notificaciones del servidor (vea <a href="#feature_snomasks">sección 3.3</a> para más información)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">T</div></td>
|
|
<td>Le previene de recibir CTCPs </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">t</div></td>
|
|
<td>Nota que el usuario usa un host virtual </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">V</div></td>
|
|
<td>Usuario WebTV </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">v</div></td>
|
|
<td>Rechaza los DCC infectados automáticamente</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">W</div></td>
|
|
<td>Le permite ver cuando le hacen /whois</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">w</div></td>
|
|
<td>Puede recibir wallops </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">x</div></td>
|
|
<td>Da al usuario un host virtual </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td><div align="center">z</div></td>
|
|
<td>Cliente SSL</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
<p></p></div>
|
|
<p><font size="+2"><b>7 – Tabla de comandos para usuarios y operadores <a name="useropercommands" id="useropercommands"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>NOTA: /helpop muestra información más actualizada. Use <i>/helpop comando</i> (o <i>/helpop ?comando</i> si es operador) para obtener más información sobre ese comando.</p>
|
|
|
|
<table width="90%" border="1">
|
|
<tr>
|
|
<td width="33%"><div align="center"><b>Comando</b></div></td>
|
|
<td width="57%"><div align="center"><b>Descripcción</b></div></td>
|
|
<td width="10%"><div align="center"><b>Quién</b></div></td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>nick <nuevo_nick></td>
|
|
<td>Cambia su nick. Alerta de ello a los demás usuarios.<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>whois <nick></td>
|
|
<td>Muestra información sobre el nick. Incluye el nombre completo, host, canales en los que está y el estado de operador, entre otros<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">who <patrón></td>
|
|
<td>Le permite buscar usuarios. El patrón incluye: nick, #canal, host (*.attbi.com)<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">whowas <nick> [max_respuestas]</td>
|
|
<td>Muestra información sobre un nick desconectado. Puede especificar un max_respuestas como máximo de entradas mostradas<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">ison <nick1 nick2 nick3 ...></td>
|
|
<td>Le permite comprobar si están conectados ciertos usuarios. Usado generalmente por scripts<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">join <canal1,canal2, ...></td>
|
|
<td>Le permite unirse en varios canales. Si usa /join 0 sale de todos</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">cycle <canal1,canal2, ...></td>
|
|
<td>Reentra de los canales especificados. Es equivalente a usar PART y luego JOIN</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">motd [servidor]</td>
|
|
<td>Muestra el motd del servidor. Añadiendo un servidor, muestra el motd de ese servidor<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">rules [servidor] </td>
|
|
<td>Muestra las reglas del servidor. Añadiendo un servidor, muestra las reglas de ese servidor</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">lusers [servidor] </td>
|
|
<td>Muestra los usuarios actuales y el número máximo de usuarios en la red, globales y locales. Añadiendo un servidor, muestra los usuarios de ese servidor<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">map</td>
|
|
<td>Muestra el mapa de la red </td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">quit [razón] </td>
|
|
<td>Le desconecta del servidor. Si incluye una razón, se mostrará en los canales en los que esté</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">ping <usuario> </td>
|
|
<td>Envía una petición PING a un usuario. Se usa para medir el lag. Entre servidores, se usa para verificar que todavía sigue conectado<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">version <nick></td>
|
|
<td>Envía un CTCP version a un usuario. Si pertoca, el cliente responderá a ella<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">links</td>
|
|
<td>Muestra una lista de los servidores de la red</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">admin [servidor] </td>
|
|
<td>Muestra la información de contacto del servidor. Si se añade un servidor, muestra la información de ese servidor<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">userhost <nick></td>
|
|
<td>Muestra el userhost del nick dado. Generalmente se usa en scripts<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">topic <canal> [tema]</td>
|
|
<td>Topic <canal> muestra el tema del canal. Topic <canal> <mensaje> fija como tema del canal ese mensaje<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">invite <nick> <canal></td>
|
|
<td>Invita a este nick a un canal (debe ser operador del canal)<br></td>
|
|
<td>Op Canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">kick <canal,canal> <user, user> [razón]</td>
|
|
<td>Expulsa a un o varios usuarios de un canal o varios canales. Puede incluir un motivo<br></td>
|
|
<td>Op Canal </td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">away <razón></td>
|
|
<td>Le marca como ausente. Puede incluir una razón<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">watch +-<nick> +-<nick><br></td>
|
|
<td>Watch es un sistema de notificaciones en UnrealIRCd, siendo más rápido ya que usa menos recursos de red que el viejo sistema. El servidor le envía un mensaje cuando un usuario de su lista watch se desconecta o se conecta. Esta lista no se conserva a cada sesión (su cliente o script deberá enviarla cada vez que se conecte)</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">helpop ?<tema> or !<tema><br></td>
|
|
<td>HelpOp es un nuevo sistema de ayuda. Puede usar /helpop ? <tema> o /helpop ! <tema>. Si usa "?" busca la ayuda en el propio programa. Si no obtiene ayuda, use "!" para mandarlo a los operadores de red. Si no usa ni "?" ni "!" primero consulta en la ayuda interna y si no la encuentra la manda a los operadores</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">list <patrón></td>
|
|
<td>
|
|
Si no incluye un patrón, se le manda la lista de canales sin filtrar. El patrón acepta estas opciones:<br>
|
|
>n Lista los canales con más de n personas<br>
|
|
<n Lista los canales con menos de n personas<br>
|
|
C>n Lista los canales creados entre ahora y hace n minutos<br>
|
|
C<n Lista los canales creados antes de hace n minutos<br>
|
|
T>n Lista los canales cuyos topics son mas antiguos que n minutos (que no han cambiados hace n minutos)<br>
|
|
T<n Lista los canales cuyos topics son mas nuevo que hace n minutos<br>
|
|
*máscara* Lista los canales que concuerdan con *máscara*<br>
|
|
!*máscara* Lista los canales que no concuerdan con *máscara* <br> </td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">Knock <canal> <mensajee><br></td>
|
|
<td>Le permite hacer 'knock' en un canal para invitados preguntando por su invitación. No funcionará si el canal está en +V y +K, o si está baneado<br></td>
|
|
<td>Todo</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">setname</td>
|
|
<td>Le permite cambiar su nombre completo sin necesidad de reconectar<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">vhost <login> <contraseña></td>
|
|
<td>Oculta su host usando un host virtual proporcionado por el servidor<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">mode <canal/nick> <modo><br></td>
|
|
<td>Le permite cambiar los modos de un canal o sus propios modos. Vea <a href="#userchannelmodes">Modos de usuario y canales</a> para más información <br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">credits</td>
|
|
<td>Muestra los créditos de la gente que ha ayudado a crear UnrealIRCd<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">license</td>
|
|
<td>Muestra la licencia GNU </td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">time [servidor] </td>
|
|
<td>Muestra la fecha y la hora del servidor. Si añade un servidor, lo hace de ese servidor<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">botmotd [servidor] <br></td>
|
|
<td>Muestra el mensaje para bots del servidor. Si añade un servidor, muestra el de ese servidor </td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">identify <contraseña> </td>
|
|
<td>Envía su contraseña a los servicios para identificarse como dueño de su nick<br></td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">identify <canal> <contraseña></td>
|
|
<td>Envía su contraseña a los servicios para identificarse como fundador del canal </td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">dns <opción></td>
|
|
<td>Devuelve información sobre el caché DNS de los servidores. Muchos clientes llevan este comando incluído, por ello se recomienda usar /raw DNS. Los operadores pueden especificar una l en el primer parámetro para recibir la lista de entradas DNS</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">userip <nick><br></td>
|
|
<td>Devuelve la dirección IP del usuario en cuestión.</td>
|
|
<td>All</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">oper <userid> <contraseña><br></td>
|
|
<td>Comando para identificarse como operador de red<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">wallops <mensaje></td>
|
|
<td>Envía un mensaje a los usuarios con +w</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">globops <mensaje></td>
|
|
<td>Envía un mensaje a todos los IRCops </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">chatops <mensaje></td>
|
|
<td>Envía un mensaje a todos los IRCops con +c</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">locops <mensaje></td>
|
|
<td>Envía un mensaje a todos los IRCops locales </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">adchat <mensaje></td>
|
|
<td>Envía un mensaje a todos los Administradores </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">nachat <mensaje></td>
|
|
<td>Envía un mensaje a todos los Administradores de Red </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">kill <nick> <razón></td>
|
|
<td>Desconecta a un usuario de la red </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">kline [+|-]<user@host | nick> [<duración> <razón>]</td>
|
|
<td>Banea la máscara host del servidor. Una kline no es un ban global, tan sólo local.<br>
|
|
<b>duración</b> es: a) un valor en segundos, b) un valor de tiempo como '1d' es un día o c) '0' par que sea permanente. La duración y razón son opcionales. Si no se especifican se toman los valores de set::default-bantime y razón como 'no reason'<br>
|
|
Para quitar una kline use /kline -user@host</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">zline [+|-]<*@ip> [<duración> <razón>]</td>
|
|
<td>Banea una dirección IP del servidor local. Vea kline para más información. Use /zline -*@ip para quitarla</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">gline [+|-]<user@host | nick> [<duración> <razón>]<br></td>
|
|
<td>Añade un ban global. Vea kline para más información. Use /gline -user@host para quitarla<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">shun [+|-]<user@host | nick> [<duración> <razón>]<br></td>
|
|
<td>Previene de que un usuario ejecute cualquier comando. Son globales. Vea kline para más información. Use /shun -user@host para quitarlo<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">gzline [+|-]<ip> [<duración> <razón>]<br></td>
|
|
<td>Añade una zline global. Vea kline para más información. Use /gzline -*@ip para quitarla<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">rehash <servidor> –<opciones></td>
|
|
<td>Refresca los archivos de configuración de los servidores. Añadiendo un servidor, lo hará en ese servidor. Puede pasarle varias opciones:<br>
|
|
-motd - Sólo refresca todos los motd y rules (incluyendo el bloque tld)<br>
|
|
-opermotd - Sólo el archivo opermotd<br>
|
|
-botmotd - Sólo el archivo botmotd<br>
|
|
-garbage - Fuerza un garbage collection <br>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">restart <contraseña> <razón><br></td>
|
|
<td>Reinicia el servidor. Se requiere una contraseña si está presente el bloque drpass { }. Puede especificar una razón.<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">die <contraseña><br></td>
|
|
<td>Cierra el servidor. Requiere contraseña si está presente el bloque drpass { }.</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">lag <servidor> <br></td>
|
|
<td>Este comando actúa como un trazado. Puede escribir /lag servidor y todos los servidores por los que pase este comando le responderán. Así verá qué puntos de la red hay más lag</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">sethost <nuevohost></td>
|
|
<td>Le permite cambiar su host al que quiera<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">setident <nuevaident><br></td>
|
|
<td>Le permite cambiar su ident a la que quiera </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">chghost <nick> <nuevohost><br></td>
|
|
<td>Cambia el host de un usuario </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">chgident <nick> <nuevaident><br></td>
|
|
<td>Cambia la ident de un usuario </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">chgname <nick> <nuevonombre><br></td>
|
|
<td>Cambia el nombre de un usuario</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">squit <servidor><br></td>
|
|
<td>Desconecta a un servidor de la red </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">connect <servidor> [[<puerto>] <servidor>]</td>
|
|
<td>Si sólo se da un servidor, intentará conectar a ese servidor. Si especifica dos servidores, intentará conectarlos entre sí. Ponga primero el leaf y luego el hub<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">dccdeny <archivo> <razón><br></td>
|
|
<td>Prohibe el envío de un archivo o de archivos que coincidan con este<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">undccdeny <archivo><br></td>
|
|
<td>Quita una entrada anterior </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">sajoin <nick> <canal>, <canal><br></td>
|
|
<td>Fuerza a un usuario a entrar en estos canales </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">sapart <nick> <canal>, <canal><br></td>
|
|
<td>Fuerza a un usuario a salir de estos canales </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">samode <canal> <modos><br></td>
|
|
<td>Permite a los Administradores de Red y Servicios cambiar los modos de un canal<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">rping <servidor><br></td>
|
|
<td>Calcula en milisegundos el lag entre servidores<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">trace <servidor|nick><br></td>
|
|
<td>Devuelve la clase y el lag. Si lo usa sobre un servidor, le devuelve la clase y versión<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">opermotd <br></td>
|
|
<td>Le muestra el opermotd <br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="39">addmotd :<texto><br></td>
|
|
<td>Añade el texto al final del motd<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">addomotd :<texto><br></td>
|
|
<td>Añade el texto al final del opermotd<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">sdesc <descripción><br></td>
|
|
<td>Introduce una nueva descripción del servidor sin reiniciar<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">addline <texto><br></td>
|
|
<td>Le permite añadir líneas al archivo unrealircd.conf<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">mkpasswd <contraseña><br></td>
|
|
<td>Encripta un texto para añadirlo en unrealircd.conf<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">tsctl offset +/- <tiempo><br></td>
|
|
<td>Ajusta el reloj interno del IRCD (no lo use si no sabe lo qué es)<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">tsctl time<br></td>
|
|
<td>Le da el tiempo TS </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">tsctl alltime</td>
|
|
<td>Le da el tiempo TS de todos los servidores </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">tsctl svstime <timestamp><br></td>
|
|
<td>Fija el tiempo TS en todos los servidores (no lo use si no sabe lo qué es)<br></td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">htm <opción><br></td>
|
|
<td>Controla el tráfico. En modo HTM básicamente deshabilita el uso de comandos como list, whois o who, puesto que ocupan mucho ancho de banda. Opciones:<br>
|
|
-ON Servidor en HTM<br>
|
|
-OFF Servidor fuera de HTM<br>
|
|
-NOISY Informa a los usuarios administradores cuando se entra y sale del modo HTM<br>
|
|
-QUIET No informa el caso anterior<br>
|
|
-TO <valor> Especifica el ratio a usar<br> </td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">stats <opción><br></td>
|
|
<td>
|
|
B - banversion - Lista de bans <br>
|
|
b - badword - Lista de badwords<br>
|
|
C - link - Lista del bloque link <br>
|
|
d - denylinkauto - Lista del bloque deny link (auto) <br>
|
|
D - denylinkall - Lista del bloque deny link (todo)<br>
|
|
e - exceptthrottle - Lista del bloque except throttle<br>
|
|
E - exceptban - Lista del bloque except ban y except TKL <br>
|
|
f - spamfilter - Lista de filtros de spam<br>
|
|
F - denydcc - Lista del bloque deny dcc<br>
|
|
G - gline - Lista gline y gzline <br>
|
|
Flags: [+/-mrs] [máscara] [razón] [autor]<br>
|
|
m Devuelve las glines que coincidan o no con la máscara<br>
|
|
r Devuelve las glines que coincidan o no con la razón<br>
|
|
s Devuelve las glines que coincidan o no con el autor<br>
|
|
I - allow - Lista bloque allow <br>
|
|
j - officialchans - Lista de canales oficiales<br>
|
|
K - kline - Lista del bloque ban user/ban ip/except ban<br>
|
|
l - linkinfo - Información de las uniones de servidores <br>
|
|
L - linkinfoall - Toda la información anterior<br>
|
|
M - command - Lista del uso de cada comando<br>
|
|
n - banrealname - Lista del bloque ban realname<br>
|
|
O - oper - Lista del bloque oper<br>
|
|
P - port - Información sobre puertos<br>
|
|
q - sqline - Lista sqline<br>
|
|
Q - bannick - Lista del bloque ban nick<br>
|
|
r - chanrestrict - Lista del bloque channel deny/allow<br>
|
|
R - usage - Uso de los recursos <br>
|
|
S - set - Lista del bloque set<br>
|
|
s - shun - Lista de shuns<br>
|
|
Flags: [+/-mrs] [máscara] [razón] [autor]<br>
|
|
m Devuelve las glines que coincidan o no con la máscara<br>
|
|
r Devuelve las glines que coincidan o no con la razón<br>
|
|
s Devuelve las glines que coincidan o no con el autor<br>
|
|
t - tld - Lista del bloque tld<br>
|
|
T - traffic - Información del tráfico de datos<br>
|
|
u - uptime - Uptime del servidor<br>
|
|
U - uline - Lista del bloque ulines<br>
|
|
v - denyver - Lista del bloque deny version<br>
|
|
V - vhost - Lista del bloque vhost<br>
|
|
X - notlink - Lista servidores que están separados de la red<br>
|
|
Y - class - Lista del bloque class<br>
|
|
z - zip - Información sobre la compresión zlib (si está compilado así)<br>
|
|
Z - mem - Uso de memoria<br>
|
|
</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">module<br></td>
|
|
<td>
|
|
Lista todos los módulos</td>
|
|
<td>Todos</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td height="36">close<br></td>
|
|
<td>
|
|
Cierra todas las conexiones desconocidas</td>
|
|
<td>IRCop</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p></p></div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>8 – Consejos de seguridad</b><a name="security"></a></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Si está preocupado por la seguridad (debería), esta sección le ayudará. Alternativamente puede usarlo como patrones a seguir en toda la red para afianzarla.</p>
|
|
<p>Esta lista está ordenada de mayor a menor riesgo.</p>
|
|
</div></p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.1 Contraseñas </font></b><a name="secpasswords"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
Escoja buenas contraseñas para los operadores, links, etc:<br>
|
|
- Use contraseñas alfanuméricas ("Wfw9eAe") y/o palabras largas.<br>
|
|
- No use estas contraseñas para aspectos como cuentas de email, foros, etc.<br>
|
|
</div></p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.2 Vulnerabilidades no-IRCD </font></b><a name="secnonircd"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
Hay varios aspectos que no están relacionados con el ircd pero que pueden ser puntos potenciales de ataque. Si por ejemplo usa servidores http, dns, smtp y ftp pueden ayudar al factor riesgo. Úselos en cuentas shells y utilice buenos permisos para utilizarlos.</div>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.3 Permisos y archivo de configuración </font></b><a name="secpermissions"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Cerciórese de que su directorio home y UnrealIRCd tienen los permisos correctos. Por otro lado, un usuario local puede coger su archivo para ver las contraseñas. Para evitar esto: <i>chmod -R go-rwx /path/to/Unreal3.2</i> si no está seguro de ello. <br>
|
|
Más aspectos. Nunca ponga su UnrealIRCd en un webroot o cualquier otro directorio compartido. Para las copias de seguridad, asegúrese de los permisos.<br>
|
|
<br>
|
|
Use siempre que pueda contraseñas encriptadas. Si tiene una versión con soporte OpenSSL es recomendable usar los cifrados <i>sha1</i> o <i>ripemd160</i>, si no, use <i>md5</i>. Incluso si todavía utiliza contraseñas encriptadas desde los bloques de operador de Unreal3.2.1 o antes, se sugiere que las reencripte (ejecute de nuevo /mkpasswd), puesto que 3.2.1 introduce cuantiosas mejoras anti-crack.<br>
|
|
Vea que sigue siendo otra medida de seguridad, puesto que una contraseña sencilla puede ser rápidamente descubierta e incluso puede dejar al descubierto su archivo de configuración, siendo muy fácil encontrar contraseñas como link::password-connect. <br>
|
|
</p>
|
|
<p><b><font size="+2">8.4 Problemas de usuario</font><a name="secuser"></a></b><br>
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
<div class="desc">
|
|
Muchos de estos problemas no están en esta temática.<br>
|
|
Escoja siempre operadores y administradoers de confianza. Léase todo detenidamente. Nunca comparta sus discos mediante netbios/kazaa/morpheus/etc. puede coger troyanos, y obviamente que le roben sus contraseñas. Está bajo su responsabilidad escogerlos a consciencia.<br>
|
|
Restrinja sus privilegios con cuidado según lo que cada operador necesite y esté dispuesto a permitirle. Para ello use oper::flags. </div>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.5 SSL/SSH y análisis de conexión</font></b><a name="secsnif"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
Use SSL entre servidores y entre clientes operadores para prevenir el "robo" de contraseñas mediante un espía de conexión ("sniffing"). Alguien que le espíe su conexión podrá ver todo su tráfico de datos, mirar las conversaciones privadas, coger las contraseñas (oper logins, nickserv, etc.). Por la misma razón use ssh en vez de telnet.</div>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.6 Ataques de Denegación de Servicio (DoS) [o: cómo proteger mi hub)</font></b><a name="secDoS"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
Muchos de las redes han experimentado con ataques (D)DoS. Puede reducir su efecto tomando algunas medidas. Muchas de ellas tienen un servidor hub, al que siempre atacan.<br>
|
|
Detalladamente:
|
|
<br>
|
|
1. Ponga el nombre del servidor a un host que no exista ('hub.mi.red'), que no tenga subdominio. Así el atacante no podrá saber el host a atacar. Tan sólo tendrá que unir sus servidores al hub especificando la IP no pública.<br>
|
|
Ejemplo 1: <i>link visibiblename.yournet.com { hostname 194.15.123.16; [etc] };</i>.<br>
|
|
Ejemplo 2: <i>link visibiblename.yournet.com { hostname thehostnamethatworks.yournet.com; [etc] };</i>.<br>
|
|
Como nota, para el último ejemplo asegúrese que no permiten transferencia de zonas.<br>
|
|
2. Otro punto importante es ocultar '/stats c' y otra información. De no ser así los atacantes tendrán a su disposición cuantiosa información de real valor. Si quiere despreocuparse por eso, use set { oper-only-stats "*"; }; para restringir este comando. Más información en el próximo apartado.<br>
|
|
<br>
|
|
Por supuesto estas medidas son menos efectivas si se hacen después de meses de haber empezado, porque la IP puede ser conocida por varios atacantes. Obviamente pueden atacar a servidores leaf, pero requiere más esfuerzo para tumbar la red que no atacando uno o dos puntos vitales.<br>
|
|
</div></p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.7 Información descubierta </font></b><a name="secinformation"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
<b>STATS</b><br>
|
|
El comando /stats proporciona numerosa información que posiblemente quiera restringir tanto como sea posible. Muchas de las redes prefieren que los usuarios no tengan acceso a este comando, otros prefieren ocultar '/stats g' o '/stats k'.<br>
|
|
Es recomendable usar <i>set { oper-only-stats "*"; };</i> para prohibir todos los /stat para usuarios no operadores. Por ejemplo:<br>
|
|
- /stats o: da información sobre los operadores y sus hosts<br>
|
|
- /stats c: da una idea sobre las uniones entre servidores<br>
|
|
- /stats g, /stats k: usado para banear proxis. Así el atacante puede tener una lista de proxis que puede usar<br>
|
|
- /stats E, /stats e: información realmente importante<br>
|
|
- /stats i, /stats y: puede permitir al atacante conocer muchos hosts de conexiones para atacar<br>
|
|
- /stats P: muestra los puertos<br>
|
|
etc etc...<br>
|
|
<br>
|
|
<b>MAP / LINKS</b><br>
|
|
Mucha gente ha preguntado si hay alguna forma de deshabilitar /map o /links. Pensamos que es absurdo hacerlo y que da una idea errónea sobre seguridad. Ocultar los servidores no es útil si los usuarios ya están dentro de ellos. Para los servidores a los que no quiere que conecten directamente, vea la sección 8.6.<br>
|
|
Para ello puede usar la opción flat-map (set::options::flat-map) para mostrar los servidores directamente unidos en /map y /link pero sin saber dónde están conectado. Puede ser una medida más para prevenir los ataques a los puntos clave de la red. Obviamente si ocurre un split alguien podrá darse cuenta qué servidores están conectados entre sí.<br>
|
|
<br>
|
|
<b>USUARIOS NORMALES Y SNOMASKS</b><br>
|
|
Una característica no muy conocida es que los usuarios pueden ponerse snomasks limitados: sólo +s y +sk. Aun así pueden ver refrescos, kills y otros mensajes.<br>
|
|
Para deshabilitarlo puede usar set::restrict-usermodes para usarlo con el modo s: <i>set { restrict-usermodes "s";};</i>.<br>
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
Por supuesto toda esta información oculta no es altamente segura, pero dificulta su ataque.<br>
|
|
</div></p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.8 Protección contra agujeros explotables</font></b><a name="secantiexploit"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
Existen varias actualizaciones para los sistemas operativos que hacen más difícil las vulnerabilidades del sistema. Es interesante pero no suele ser lo más importante, pero es importante tenerlas al día por varias razones.<br>
|
|
<br>
|
|
Use siempre la última versión de UnrealIRCd. Subscríbase a <a href="http://mail1.sourceforge.net/mailman/listinfo/unreal-notify" target="_blank">unreal-notify mailinglist</a>
|
|
para recibir las actualizaciones (unreal-notify es tan sólo para anuncios, 1 email cada X meses). Usualmente se explica detalladamente en el anuncio si contiene fallos de seguridad, sin embargo es bueno actualizar en la medida que se pueda.<br>
|
|
</div></p>
|
|
|
|
<p><b><font size="+2">8.9 Sumario</font></b><a name="secsummary"></a><br>
|
|
<div class="desc">
|
|
Tal y como podrá entender, nunca se puede estar 100% seguro. Sin embargo, entre todos podemos ayudar a reducir los ataques. Tómese su tiempo para montar su red y enseñar a sus operadores. Mucha gente no se preocupa de la seguridad y luego pasa lo que pasa. Trate de evitarlo.</div>
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>9 – Dudas más frecuentes (FAQ)<a name="faq"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Tiene una FAQ disponible en este <a href="http://www.vulnscan.org/UnrealIRCd/faq/" TARGET="_blank">enlace</a></p>
|
|
</div>
|
|
<p></p>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>A Expresiones Regulares<a name="regex"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Las expresiones regulares se usan en muchos sitios del Unreal, incluyendo badwords, el filtro de spam y aliases. Es una utilidad bastante compleja que sirve para relacionar coincidencias siguiendo un patrón. A veces se les llama "regexp" o "regex". Unreal usa la biblioteca TRE para estas regex. Soporta complejas y avanzadas expresiones que pueden ser confusas. La información que hay a continuación le ayudará a conocer cómo funcionan estas expresiones. Si está interesado en una información más detallada y técnica, puede visitar <a href="http://www.laurikari.net/tre/syntax.html" target="_new">TRE homepage</a>.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>A.1 Literales<a name="regexlit"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Los literales son los componentes más básicos de las regexp. Básicamente son los carácteres tratados como texto plano. Por ejemplo, el patrón "test" consiste en cuatro literales: "t", "e", "s" y "t". En el Unreal, los literales son tratados sin sensibilidad de mayúsculas/minúsculas; así, el texto anterior coincidiría con "test" y "TEST". Cualquier carácter que no es un marcador es tratado como literal. Puede especificar un marcador como literal anteponiendo la barra invertida (\). Por ejemplo, el punto (.) es un marcador. Si quiere usarlo como literal, deberá poner \. y el Unreal lo tratará como tal. Puede darse el caso que desee usar un carácter que no está en el teclado, por ejemplo el de color (en ASCII el 3, color). Para eso puede usar la secuencia \x. Si usa \x3 entonces es interpretado como un carácter ASCII, el 3. El número que sigue a \x está notado como hexadecimal y debe estar entre el rango \x0 y \xFF.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>A.2 Operador punto<a name="regexdot"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>El operador punto (.) se usa para relacionar "cualquier carácter". Relaciona cualquier carácter simple que contenga cualquier valor. Por ejemplo, la regex "a.c" relacionaría con "abc", "adc", etc. Sin embargo, no lo haría con "abd" porque "a" y "c" son literales que deben coincidir exactamente.</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>A.3 Operadores de repetición<a name="regexrep"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">
|
|
<p>Un error de los más usuales que se cometen es hacer que regex actúe como lo hacen los comodines. En otras palabras, el * y el ? sólo se relacionan con los comodines. En las regex no tienen el mismo sentido. Además, las expresiones regulares soportan muchos más métodos avanzados de repetición.
|
|
<p>
|
|
El operador de repetición más básico es el ?. Este operador relaciona 0 o 1 vez el carácter que le precede. Por ejemplo, en el caso "a?c" se relacionaría con cualquier palabra que tuviera la "a" repetida 0 o 1 vez seguida de la letra "c". Como se ve, el sentido es diferente que en los comodines. Si se usara "a.?c" entonces sí que el sentido sería el mismo de los comodines, puesto que significaría una "a" seguida de cualquier carácter repetido 0 o 1 vez seguido de una "c".
|
|
<p>
|
|
El siguiente operador es el *. Asimismo, es distinto al de los comodines. Se relaciona si el carácter que le precede se repite 0 o más veces. Por ejemplo, "a*c" relaciona 0 o más de una "a" seguida de una "c". La palabra "aaaac" relacionaría. Asimismo, "a.*c" significaría que se relaciona con una "a" seguida de cualquier carácter repetido 0 o más veces seguido de una "c", lo mismo que "a*c" en los comodines.
|
|
<p>
|
|
El operador + es similar al *. Sin embargo, en vez de hacerlo en 0 o más veces, lo hace con 1 o más veces. Por ejemplo, "a+c" significaría que la "a" debe estar "almenos" 1 vez. Por ejemplo, la palabra "c" relacionaría con "a*c" (puesto que la "a" está 0 o más veces) pero no lo haría con "a+c" (porque la "a" debe estar almenos 1 vez). En cambio "ac" o "aaaac" sí que lo harían con "a+c" (y por supuesto "a*c").
|
|
<p>
|
|
El operador de repetición más usual son las llaves. Te permiten especificar exactamente cuántas veces debe repetirse. Su formato es {M,N}, donde M es el mínimo y N el máximo de repeticiones. Por ejemplo, si quiere que la "a" se repita de 3 a 5 veces deberá usar "a{3,5}". Si usa "a{8}" significará que la "a" debe estar repetida 8 veces exactamente. Asimismo, usar "aaaaaaaa" es lo mismo que "a{8}". Para especificar un "almenos" deberá especificar el mínimo de repeticiones. Por ejemplo, si quiere que la "a" se repita "almenos" 8 veces, use "a{8,}".
|
|
<p>
|
|
Por defecto, los operadores de repetición tienden a coger la porción más larga de texto que se relacione, tantos como pueda. Por ejemplo, se tiene el texto "CARRO" y la expresión ".+R". Podría pensarse que relacionaría con "CA". Pero esto es erróneo. Puesto que tiende a coger el máximo de caracteres posible, lo haría con "CAR". Sin embargo, puede no quere este efecto. Esto puede hacerse añadiendo "?" después del operador de repetición. En el caso planteado, ".+?R", el .+? modifica el operador + para que no coja el máximo de caracteres posible. Así pues, si se usa ".+?R", relacionaría con "CA" en vez de con "CAR". El "?" puede usarse con este sentido después de cada operador de repetición: ??, *?, +?, {M,n}?.
|
|
</div>
|
|
|
|
<p><font size="+2"><b>A.4 Expresiones de corchete </b></font></p>
|
|
<div class="desc">Las expresiones de corchete aportan una manera de hacer un operador "or". Por ejemplo, si se quiere que se relacione con una "a" o con una "b", este operador se lo permitirá ([]). Por ejemplo, si se usa "[abc]" se relacionará con "a", "b" o "c". Asimismo, la expresión "a[bc]d" relacionaría con "abc" o "acd", pero no con "acc".
|
|
<p>
|
|
Un aspecto muy usual es hacerlo con un rango de letras o dígitos. Por ejemplo, "[012456789]" sería lo mismo que usar "[0-9]", puesto que el "-" indica un rango. Puesto que Unreal no contempla mayúsculas/minúsculas, el uso de "[a-z]" seria lo mismo que "[A-Z]". También puede incluir varios rangos en la misma expresión. Para relacionar con una letra o un dígito puede usar "[0-9a-z]". Para usar el carácter "-" como literal deberá ponerlo al final o al principio de los corchetes. Por ejemplo, "[0-9-]" relacionaría con un dígito o con -.
|
|
<p>
|
|
Para simplificar tareas, existen unos cuantas "clases de caracteres" que pueden usarse entre los corchetes. Esta clase de caracteres suprimen la necesidad de definir varios rangos. Las clases de caracteres se notan encerrando su nombre entre dos puntos :. Por ejemplo, "[0-9]" es lo mismo que "[:isdigit:]". Aquí tiene una lista de las clases de caracteres disponibles y su uso:
|
|
<ul>
|
|
<li><tt>alnum</tt> - caracteres alfanuméricos</li>
|
|
<li><tt>alpha</tt> - caracteres alfabéticos</li>
|
|
<li><tt>blank</tt> - caracteres blancos</li>
|
|
<li><tt>cntrl</tt> - caracteres de control (color por ej.)</li>
|
|
<li><tt>digit</tt> - dígitos en decimal (de 0 a 9)</li>
|
|
<li><tt>graph</tt> - caracteres imprimibles, excepto el espacio</li>
|
|
<li><tt>lower</tt> - caracteres minúsculos</li>
|
|
<li><tt>print</tt> - caracteres imprimibles, incluyendo el espacio</li>
|
|
<li><tt>punct</tt> - caracteres imprimibles, excepto el espacio y los alfanuméricos</li>
|
|
<li><tt>space</tt> - caracteres de espacio blanco</li>
|
|
<li><tt>upper</tt> - caracteres mayúsculos</li>
|
|
<li><tt>xdigit</tt> - dígitos en hexadecimal</li>
|
|
</ul>
|
|
Cabe remarcar que estas clases de caracteres sólo pueden usarse y deben estar SOLOS entre los corchetes. Por ejemplo, "[:isdigit:-]" no sería legal. En vez de esto, puede anidar varios corchetes entre sí. Por ejemplo, en este caso se usaría "[[:isdigit:]-]".
|
|
<p>
|
|
La última característica de los corchetes es la negación. Algunas veces es útil imponer cualquier carácter excepto unos concretos. Por ejemplo, si quiere comprobar que no es una letra, es más cómodo especificar a-z y notar que no es uno de estos. Para ello anteponga "^" como primer carácter. Por ejemplo, "[^a-z]" relacionaría con lo que no fuera una letra. Tal y como ocurría con el -, para usar el ^ literalmente, úselo al final de la expresión, "[a-z^]". A su vez, para negar una clase de caracteres, puede hacerlo con "[^[:isdigit:]]". Recuerde que las clases de caracteres, [:blank:] por ejemplo, funcionan como una sola unidad.</p>
|
|
</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>A.5 Aserciones<a name="regexassert"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">Las aserciones le permiten comprobar ciertas condiciones que no se pueden representar con cadenas de caracteres.
|
|
<p>
|
|
El carácter ^ se refiere al "ancho izquierdo". Este carácter relaciona con el principio de una cadena. Por ejemplo, si tan sólo usa la expresión "test" relacionaría con "esto es un test" puesto que contiene la expresión "test". En cambio, la expresión "^test" no lo haría, puesto que indicaría que DEBE empezar por "test". Análogamente, el carácter $ le indicará el ancho derecho, que debe terminar con esto. Por ejemplo, "test$" relacionaría con cualquier palabra que acabara en "test". Asimismo puede combinarlos. Por ejemplo, "^test$" relacionaría con las palabras que fueran "test" exactamente.
|
|
<p>
|
|
Existen varias aserciones para palabras. Todas las demás se especifican usando \ seguida del carácter en cuestión. Por ejemplo, para probar el inicio y final de una palabra, puede usar \< y \> respectivamente.
|
|
<p>
|
|
El resto de aserciones se definen de dos formas: positivas y negativas. Estas son:
|
|
<ul>
|
|
<li><tt>\b</tt> - Palabra límite
|
|
<li><tt>\B</tt> - No palabra límite
|
|
<li><tt>\d</tt> - Dígito (equivalente a <tt>[[:digit:]]</tt>)</li>
|
|
<li><tt>\D</tt> - No dígito (equivalente a <tt>[^[:digit:]]</tt>)</li>
|
|
<li><tt>\s</tt> - Espacio (equivalente a<tt>[[:space:]]</tt>)</li>
|
|
<li><tt>\S</tt> - No espacio (equivalente a <tt>[^[:space:]]</tt>)</li>
|
|
<li><tt>\w</tt> - Palabra (equivalente a <tt>[[:alnum:]_]</tt>)</li>
|
|
<li><tt>\W</tt> - No palabra (equivalente a <tt>[^[:alnum:]_]</tt>)</li>
|
|
</ul>
|
|
</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>A.6 Alternanza<a name="regexalt"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">La alternanza es un método para especificar un "or". El operador de alternanza es la barra vertical |. Por ejemplo, si quiere relacionar con "a" o "b" puede hacerlo con "a|b". Para letras normales puede reemplazarse por corchetes, pero se puede usar también para subexpresiones (a continuación).</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>A.7 Subexpresiones<a name="regexsub"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">Las subexpresiones son una parte de las regex que se tratan como una sola unidad. Existen dos formas de crear una subexpresión. Los dos métodos difieren en las "referencias anteriores", detalladas en el siguiente apartado. Para declarar una subexpresión que usa referencias anteriores simplemente englóbela entre paréntesis (). Para el caso contrario, reemplace el paréntesis aberito con "(?:". Por ejemplo, "([a-z])" y "(?:[a-z])". Es muy útil porque permiten tomar lo que engloban como unidades y aplicarles operadores a esta nueva expresión. Por ejemplo, si se les aplica los operadores de repetición, la repetición sería de toda la unidad, no del carácter que les precede. En el caso que tuviera que ver que un número o una letra se repite 0 o 1 vez, podría usar "([0-9a-z])?". Asimismo, imagine que tiene una secuencia de dígito-letra-dígito y quiere comprobar que se repita dos veces. Podría usar "[0-9][a-z][0-9][0-9][a-z][0-9]". Con las subexpresiones basta con "([0-9][a-z][0-9]){2}".</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>A.8 Referencias anteriores <a name="regexbackref"></a></b></font></p>
|
|
<div class="desc">Las referencias anteriores le permiten referirse a una cadena que ha sido relacionada anteriormente con una de las subexpresiones de la regexp. Debe hacerlo especificando una barra invertida (\) seguida de un número, 0-9, por ejemplo\1. El uso de \0 es especial puesto que se refiere a la expresión entera y no a la subexpresión. Las referencias anteriores son útiles si quiere relacionar algo que contiene la misma cadena dos veces. Pongamos por ejemplo el caso nick!user@host y sabe que algunos troyanos que le atacan usan en su nick y user una secuencia que se relaciona con "[0-9][a-z]{5}", y que el nick y el user son los mismos. Usando "[0-9][a-z]{5}![0-9][a-z]{5}@.+" no funcionaría porque también relacionaría en caso que el nick y el user fueran distintos entre sí. Las referencias anteriores imponen esta condición. Usando "([0-9][a-z]{5})!\1@.+" funcionará exactamente como se espera. Buscaría en el nick que se relacionara con la subexpresión, entonces usaría esta referencia para especificar que el user es el mismo.
|
|
<p>
|
|
Puesto que sólo puede haber 9 referencias anteriores, esta es la razón de porque la notación "?:" es útil, puesto que le permite crear subexpresiones sin gastar una referencia anterior. Adicionalmente, debido a que la información de la referencia anterior no es necesario que sea gurdada, es más rápida. Gracias a esto, las subexpresiones de no-referencias anteriores deben usarse siempre que no se usen como referencia anterior.
|
|
</div>
|
|
<p><font size="+2"><b>A.9 Sensibilidad mayúsculas/minúsculas<a name="regexcase"></a></b></font></p>
|
|
Tal y como se ha mencionado, Unreal no contempla las mayúsculas/minúsculas por defecto. La principal razón es que el mayor uso de las expresiones regulares es sin esta característica. Por ejemplo, si quiere bloquear el texto "www.test.com", seguramente también lo querrá con "WWW.TEST.COM". Sin embargo, puede darse el caso en el que no quiera este efecto, por ejemplo para relacionar con ciertos troyanos. Por este motivo, hay un método para activar o desactivar la insensibilidad de mayúsculas/minúsculas dinámicamente. Para desactivarla, use "(?-i)" y para activarla, "(?i)". Por ejemplo, "(?-i)[a-z](?i)[a-z]" relacionaría con letras minúsculas (insensibilidad desactivada) seguidas de letras mayúsculas/minúsculas (insensibilidad activada). Además, en vez de tener que recordar activarla cuando ha terminado, puede usarlo dentro de la subexpresión para que sólo le afecte a esta, y no a las que vengan a continuación. Por ejemplo, "(?-i:[a-z])[a-z]" es equivalente al ejemplo anterior, puesto que el "-i" sólo se aplica a la subexpresión en la que está dentro.</body>
|
|
</html>
|